歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

錢(qián)起《藍(lán)田溪與漁者宿》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

錢(qián)起《藍(lán)田溪與漁者宿》原文

獨(dú)游屢忘歸,況此隱淪處。

濯發(fā)清泠泉,月明不能去。

更憐垂綸叟,靜若沙上鷺。

一論白云心,千里滄州趣。

蘆中野火盡,浦口秋山曙。

嘆息分枝禽,何時(shí)更相遇?

錢(qián)起《藍(lán)田溪與漁者宿》翻譯

待更新

錢(qián)起《藍(lán)田溪與漁者宿》賞析

《藍(lán)田溪與漁者宿》是唐代詩(shī)人錢(qián)起的詩(shī)詞作品,是一首五言古詩(shī),此詩(shī)以漁夫?yàn)轭}材的詩(shī)作,表達(dá)了作者向往隱居的情趣。如要寫(xiě)相遇之人,多寫(xiě)漁者、樵者、耕者,而很少如錢(qián)起這樣寫(xiě)與隱居的漁者同宿的。錢(qián)起這樣寫(xiě),增強(qiáng)了人們對(duì)隱者的生活與情志的真實(shí)感,同時(shí)從詩(shī)人吐露的與漁者同宿的投契、眷念上,表現(xiàn)了他的胸襟。

此詩(shī)的前六句寫(xiě)愛(ài)漁者的居住地。詩(shī)人漂游在外,到了藍(lán)田溪漁者的住處,覺(jué)得找到了自己追尋的理想境地。本來(lái)就是“獨(dú)游屢忘歸”的,何況此時(shí)到了一個(gè)隱者棲息的地方,則更感到得其所哉。這里有清泉明月,有隱逸高士,境合于心,人合于情,自然更是心愜神怡了。詩(shī)人描寫(xiě)對(duì)藍(lán)田溪的喜好,層層推進(jìn),“況此隱淪處”,意為更加“忘歸”,繼而以水清可以濯發(fā),月明使人留戀,進(jìn)一步說(shuō)明隱淪處的美好。

最后以“更憐垂綸叟”,更愛(ài)那老漁翁,歸結(jié)到愿和漁者同宿的期望上。隱處的好,就在于這里“清”、“明”、“靜”,作者將這些意念以特有的景物予以編織,構(gòu)成了一幅世外桃源的美好圖景。

詩(shī)的中間四句寫(xiě)與漁者宿的樂(lè)趣。詩(shī)人與漁者宿,并不是因?yàn)槁猛緹o(wú)處可棲,而是清夜長(zhǎng)談,得到了知音。談?wù)撝,漁者飄然物外的情懷,千里滄洲的樂(lè)趣,使自己心向往之。詩(shī)人與漁者同宿,縱談隱居之道,遁世之樂(lè),不覺(jué)野火燒盡,東方破曉?梢(jiàn)兩人通宵煮水烹茗,暢談不休,其樂(lè)融融。

最后兩句寫(xiě)與漁者不忍分別之情。詩(shī)人為此時(shí)分手如飛禽各棲其枝而嘆息,不知何時(shí)再得相遇,惆悵不已。由此又將與漁者宿的感情推進(jìn)一層。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/627658.html

相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞