譯文:(當(dāng)年)春風(fēng)下觀賞桃李共飲美酒,(如今)江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。
此句回憶昔日相聚宴游之樂,并進(jìn)一步抒寫相別十年的思念之深。
詩人這樣的遣詞入詩,創(chuàng)造出如此清新雋永的意境,真的給人以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。
北宋黃庭堅詩《寄黃幾復(fù)》中的一句:全詩如下:
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”回憶昔日相聚宴游之樂,并進(jìn)一步抒寫相別十年的思念之深。想當(dāng)年,春風(fēng)拂面,我們在盛開的桃李花下舉杯暢飲;十年來,漂泊江湖,每當(dāng)夜雨瀟瀟、漏盡燈殘之時,不由得更加思念遠(yuǎn)方的友人。這兩句所描繪情景的巨大反差,形成了強(qiáng)烈對比,從而更加凸現(xiàn)了思念之情。
黃幾復(fù)是黃庭堅故交,但兩人長久不見面了。此時黃庭堅相念黃幾復(fù),明知書信難達(dá),還是無限激情地回憶了當(dāng)年相聚時佳酒助興下的良辰美景,所以說是“桃李春風(fēng)一杯酒”,其少年情懷,春風(fēng)得意,可見一斑。
但是下句則為另一番情景:江湖飄泊,又有蕭蕭夜雨,而且掐指算來,獨對孤燈已有十年了。以“江湖夜雨”對“桃李春風(fēng)”,巨大的反差,充分表達(dá)了詩人的哀傷與歡樂。以“十年燈”與“一杯酒”相對,更是進(jìn)一層:不僅在時間上給人以“長夜難熬”的感覺,還突出了作者獨對孤燈的沉重和思念的辛苦。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/629649.html
相關(guān)閱讀:眼兒媚?風(fēng)日遲遲弄輕柔原文_翻譯和賞析_朱淑真
尋魯城北范居士失道落蒼耳中見范置酒摘蒼耳作原文_翻譯和賞析_李
燕山雪花大如席下句
詠木槿樹題武進(jìn)文明府廳 劉庭琦
有關(guān)家庭父母兄弟的名句