隋書?楊素傳原文
楊素,字處道,弘農(nóng)華陰人也。祖暄,魏輔國將軍、諫議大夫。父敷,周汾州刺史,沒于齊。素少落拓,有大志,不拘小節(jié),世人多未之知,唯從叔祖魏尚書仆射寬深異之,每謂子孫曰:“處道當逸群絕倫,非常之器,非汝曹所逮也!焙笈c安定牛弘同志好學(xué),研精不倦,多所通涉。善屬文,工草隸,頗留意于風(fēng)角。美須髯,有英杰之表。周大冢宰宇文護引為中外記室,后轉(zhuǎn)禮曹,加大都督。武帝親總?cè)f機,素以其父守節(jié)陷齊,未蒙朝命,上表申理,帝不許。至于再三,帝大怒,命左右斬之。素乃大言曰:“臣事無道天子,死其分也。”帝壯其言,由是贈敷為大將軍,謚曰忠壯。拜素為車騎大將軍、儀同三司,漸見禮遇。帝命素為詔書,下筆立成,詞義兼美。帝嘉之,顧謂素曰:“善自勉之,勿憂不富貴!彼貞(yīng)聲答曰:“臣但恐富貴來逼臣,臣無心圖富貴!
及平齊之役,素請率父麾下先驅(qū)。帝從之,賜以竹策,曰:“朕方欲大相驅(qū)策,故用此物賜卿。”從齊王憲與齊人戰(zhàn)于河陰,以功封清河縣子,邑五百戶。其年授司城大夫。明年,復(fù)從憲拔晉州。憲屯兵雞棲原,齊主以大軍至,憲懼而宵遁,為齊兵所躡,眾多敗散。素與驍將十馀人盡力苦戰(zhàn),憲僅而獲免。其后每戰(zhàn)有功。及齊平,加上開府,改封成安縣公,邑千五百戶,賜以粟帛、奴婢、雜畜。從王軌破陳將吳明徹于呂梁 ,治東楚州事。封弟慎為義安侯。陳將樊毅筑城于泗口,素擊走之,夷毅所筑。宣帝即位,襲父爵臨貞縣公,以弟約為安成公。尋從韋孝寬徇淮南,素別下盱眙、鐘離。
及高祖為丞相,素深自結(jié)納。高祖甚器之,以素為汴州刺史。行至洛陽,會尉迥作亂,滎州刺史宇文胄據(jù)武牢以應(yīng)迥,素不得進。高祖拜素大將軍,發(fā)河內(nèi)兵擊胄,破之。遷徐州總管,進位柱國,封清河郡公,邑二千戶。以弟岳為臨貞公。高祖受禪,加上柱國。開皇四年,拜御史大夫。其妻鄭氏性悍,素忿之曰:“我若作天子,卿定不堪為皇后!编嵤献嘀,由是坐免。
上方圖江表,先是,素數(shù)進取陳之計,未幾,拜信州總管,賜錢百萬、錦千段、馬二百匹而遣之。素居永安,造大艦,名曰五牙,上起樓五層,高百馀尺,左右前后置六拍竿,并高五十尺,容戰(zhàn)士八百人,旗幟加于上。次曰黃龍,置兵百人。自馀平乘、舴艋等各有差。及大舉伐陳,以素為行軍元帥,引舟師趣三峽。軍至流頭灘,陳將戚欣以青龍百馀艘、屯兵數(shù)千人守狼尾灘,以遏軍路。其地險峭,諸將患之。素曰:“勝負大計,在此一舉。若晝?nèi)障麓,彼則見我,灘流迅激,制不由人,則吾失其便。”乃以夜掩之。素親率黃龍數(shù)千艘,銜枚而下,遣開府王長襲引步卒從南岸擊欣別柵,令大將軍劉仁恩率甲騎趣白沙北岸,遲明而至,擊之,欣敗走。悉虜其眾,勞而遣之,秋毫不犯,陳人大悅。素率水軍東下,舟艫被江,旌甲曜日。素坐平乘大船,容貌雄偉,陳人望之懼曰:“清河公即江神也!
陳南康內(nèi)史呂仲肅屯岐亭,正據(jù)江峽,于北岸鑿巖,綴鐵鎖三條,橫截上流,以遏戰(zhàn)船。素與仁恩登陸俱發(fā),先攻其柵。仲肅軍夜?jié)ⅲ匦烊テ滏i。仲肅復(fù)據(jù)荊門之延洲。素遣巴蜒卒千人,乘五牙四艘,以柏檣碎賊十馀艦,遂大破之,俘甲士二千余人,仲肅僅以身免。陳主遣其信州刺史顧覺鎮(zhèn)安蜀城,荊州刺史陳紀鎮(zhèn)公安,皆懾而退走。巴陵以東,無敢守者。湘州刺史、岳陽王陳叔慎遣使請降。素下至漢口,與秦孝王會。及還,拜荊州總管,進爵郢國公,邑三千戶,真食長壽縣千戶。以其子玄感為儀同,玄獎為清河郡公。賜物萬段,粟萬石,加以金寶,又賜陳主妹及女妓十四人。素言于上曰:“里名勝母,曾子不入。逆人王誼,前封于郢,臣不愿與之同。”于是改封越國公。尋拜納言。歲馀,轉(zhuǎn)內(nèi)史令。
俄而江南人李?等聚眾為亂,大者數(shù)萬,小者數(shù)千,共相影響,殺害長吏。以素為行軍總管,帥眾討之。賊朱莫問自稱南徐州刺史,以盛兵據(jù)京口。素率舟師入自楊子津,進擊破之。晉陵顧世興自稱太守,與其都督鮑遷等復(fù)來拒戰(zhàn)。素逆擊破之,執(zhí)遷,虜三千馀人。進擊無錫賊帥葉略,又平之。吳郡沈玄?、沈杰等以兵圍蘇州,刺史皇甫績頻戰(zhàn)不利。素率眾援之,玄?勢迫,走投南沙賊帥陸孟孫。素擊孟孫于松江,大破之,生擒孟孫、玄?。黟、歙賊帥沈雪、沈能據(jù)柵自固,又攻拔之。浙江賊帥高智慧自號東揚州刺史,船艦千艘,屯據(jù)要害,兵甚勁。素擊之,自旦至申,苦戰(zhàn)而破。智慧逃入海,素躡之,從馀姚泛海趣永嘉。智慧來拒戰(zhàn),素擊走之,擒獲數(shù)千人。賊帥汪文進自稱天子,據(jù)東陽,署其徒蔡道人為司空,守樂安。進討,悉平之。又破永嘉賊帥沈孝徹。于是步道向天臺,指臨?,逐捕遺逸寇。前后百馀戰(zhàn),智慧遁守閩越。上以素久勞于外,詔令馳傳入朝。加子玄感官為上開府,賜彩物三千段。素以馀賊未殄,恐為后患,又自請行。乃下詔曰:“朕憂勞百姓,日旰忘食,一物失所,情深納隍。江外狂狡,妄構(gòu)妖逆,雖經(jīng)殄除,民未安堵。猶有賊首兇魁,逃亡山洞,恐其聚結(jié),重擾蒼生。內(nèi)史令、上柱國、越國公素,識達古今,經(jīng)謀長遠,比曾推轂,舊著威名,宜任以大兵,總為元帥,宣布朝風(fēng),振揚威武,擒剪叛亡,慰勞黎庶。軍民事務(wù),一以委之!彼貜(fù)乘傳至?xí)?/p>
先是,泉州人王國慶,南安豪族也,殺刺史劉弘,據(jù)州為亂,諸亡賊皆歸之。自以海路艱阻,非北人所習(xí),不設(shè)備伍。素泛海掩至,國慶遑遽,棄州而走,馀黨散入海島,或守溪洞。素分遣諸將,水陸追捕。乃密令人謂國慶曰:“爾之罪狀,計不容誅。唯有斬送智慧,可以塞責(zé)!眹鴳c于是執(zhí)送智慧,斬于泉州。自馀支黨,悉來降附,江南大定。上遣左領(lǐng)軍將軍獨孤陀至浚儀迎勞。比到京師,問者日至。拜素子玄獎為儀同,賜黃金四十斤,加銀瓶,實以金錢,縑三千段,馬二百匹,羊二千口,公田百頃,宅一區(qū)。代蘇威為尚書右仆射,與高?專掌朝政。
素性疏而辯,高下在心,朝臣之內(nèi),頗推高?,敬牛弘,厚接薛道衡,視蘇威蔑如也。自馀朝貴,多被陵轢。其才藝風(fēng)調(diào),優(yōu)于高?,至于推誠體國,處物平當,有宰相識度,不如?遠矣。
尋令素監(jiān)營仁壽宮,素遂夷山堙谷,督役嚴急,作者多死,宮側(cè)時聞鬼哭之聲。及宮成,上令高?前視,奏稱頗傷綺麗,大損人丁,高祖不悅。素尤懼,計無所出,即于北門啟獨孤皇后曰:“帝王法有離宮別館,今天下太平,造此一宮,何足損費!”后以此理諭上,上意乃解。于是賜錢百萬,錦絹三千段。
隋書?楊素傳翻譯
楊素字處道,弘農(nóng)華陰人。
祖父楊暄是魏朝的輔國將軍、諫議大夫。
父親楊敷為北周的汾州刺史,死于北齊。
楊素小時候窮困失意,不拘小節(jié),有遠大的志向。
世人都不理解他,只有他的堂叔祖、魏朝的尚書仆射楊寬認為他很不一般,常對子孫說:“處道不是一般的人,他日一定出類拔萃,無與倫比,不是你們趕得上的!睏钏睾髞砗桶捕ㄈ伺:胫就篮,他們勤奮好學(xué),研究探討精心專誠,從不感到疲倦,因而很多方面都精通或者涉獵。
他善于寫文章,善長草書、隸書,很留心通過觀察風(fēng)向占卜吉兇。
楊素長髯豐額,有一副英雄豪杰的儀表。
北周大冢宰宇文護召他當了中外記室,后轉(zhuǎn)任禮曹,升任為大都督。
周武帝親自統(tǒng)領(lǐng)一切事務(wù)后,楊素因父親堅守氣節(jié)在齊喪生,沒有得到朝廷的封賞,就上表申述道理。
武帝沒有應(yīng)允,他又一再堅持。
武帝大怒,命令左右將其斬首。
楊素理直氣壯地說:“我給無道的天子做事,死是應(yīng)該的。”武帝壯其言,于是追封楊敷為大將軍,謚號“忠壯”,并拜楊素為車騎大將軍、儀同三司,逐漸被禮遇。
武帝命令楊素起草詔書,他一揮而就,而且詞藻文義均美。
武帝嘉獎他,對他說:“好好努力,不愁日后沒有榮華富貴!睏钏貞(yīng)聲回答說:“我只怕富貴來逼我,我卻無心謀取富貴!逼蕉ū饼R時,楊素請求率領(lǐng)父親先前的部下作先鋒。
武帝應(yīng)允了他,并且賜給他一條竹鞭,說:“我正要驅(qū)使天下,所以把這件東西賜給你!睏钏馗S齊王宇文憲在河陰和齊人交戰(zhàn),因戰(zhàn)功被封為清河縣子,食邑五百戶。
這年武帝又授予楊素司城大夫之職。
第二年,楊素又跟隨宇文憲攻取晉州。
宇文憲屯兵于雞棲原,北齊國主率領(lǐng)大軍攻來,宇文憲因害怕連夜逃走,齊軍緊追不舍,宇文憲部下大多失散。
楊素和十多位驍勇之將竭力苦戰(zhàn),才使宇文憲幸免于難。
這以后,楊素屢建戰(zhàn)功。
北齊平定后,楊素被加官為上開府,改封為成安縣公,食邑一千五百戶,并賞賜給他糧食、布帛、奴婢、牲畜。
后來楊素跟隨王軌在呂梁擊敗陳將吳明徹,管理東楚州的事務(wù)。
武帝又封他的弟弟楊慎為義安侯。
陳將樊毅在泗口筑城,楊素擊走了他,并蕩平了他所筑的城墻。
周宣帝登基后,楊素繼承了父親臨貞縣公的爵位。
宣帝又封他的弟弟楊約為安成公。
不久跟隨韋孝寬巡行淮河以南,楊素又單獨攻下了盱眙、鐘離兩地。
高祖當丞相時,楊素便與高祖深深交好,高祖很看重他,派他做汴州刺史。
赴任途中,走到洛陽,恰逢尉遲迥叛亂,滎州刺史宇文胄占據(jù)虎牢和尉遲迥相應(yīng),楊素不能前行。
高祖拜楊素為大將軍,調(diào)發(fā)河內(nèi)之兵進攻宇文胄。
打敗宇文胄后,楊素升為徐州總管,又進位為柱國,加授清河郡公,食邑二千戶。
他的弟弟楊約也被封為臨貞縣公。
高祖受禪后,加封楊素為上柱國。
開皇四年(584),拜他為御史大夫。
楊素的妻子鄭氏性情兇暴蠻橫,楊素曾怨恨地說:“我如果當了天子,你一定不能作皇后!编嵤习堰@話奏給高祖,他因此被免官。
高祖正想謀取江南,這之前,楊素曾多次進獻奪取陳國的計策,沒多久,高祖就拜楊素為信州總管,賞賜給他錢一百萬、錦一千段、馬兩百匹而派他去信州。
楊素住在永安,造了一種大船,名叫五牙,上面建了五層高樓,高達一百多尺,前后左右共配置了六部名為“柏竿”的戰(zhàn)具,都高五十尺。
船上可容納八百多名士兵,旗幟放在上邊。
另外一種船,稍稍小一些,起名黃龍,可配置士兵一百來人。
其余的平乘船、舴艋舟,各有不同。
等到大舉伐陳時,高祖封楊素為行軍元帥,率領(lǐng)水軍奔赴三硤。
大軍行至流頭灘,陳將戚欣憑借一百多艘青龍船,屯兵幾千人駐守在狼尾灘,阻擋大軍去路。
那里地勢峻峭險要,將領(lǐng)們都憂心忡忡。
楊素說:“成敗在此一舉。
如果我們白天乘船而下,他們就會看見我們,灘險水急,天制不由人力,那么我們就失去了有利的條件!庇谑菦Q定在夜里攻其不備。
楊素親自率領(lǐng)上千艘黃龍艦,命令士兵把枚銜在口中,悄悄順流而下,并派遣開府王長襲率領(lǐng)步兵從南岸進攻戚欣另外的營寨,命令大將軍劉仁恩率領(lǐng)披甲持械的騎兵進攻白沙北岸。
天快亮的時候,隊伍都抵達了目的地。
進攻敵軍,戚欣大敗而逃,他的部下全部被俘。
楊素安撫俘虜后送走了他們,秋毫無犯,陳國人非常高興。
楊素率領(lǐng)水軍繼續(xù)東下,大小戰(zhàn)船鋪滿了整了江面,旌旗盔甲在陽光下鮮艷耀眼。
楊素端坐在平乘大船之上,容貌體魄雄健魁偉,陳國人望而生畏,都說:“清河公就是長江之神。 标悋峡祪(nèi)史呂仲肅屯兵岐亭,正好占據(jù)了江峽。
他在北岸鑿穿巖石,連接了三條鐵鎖鏈,橫斷長江上游,用來阻擋戰(zhàn)船前進。
楊素和仁恩先登陸攻打呂仲肅的營寨,呂仲肅的隊伍夜里潰逃,楊素從容地除掉了那些鐵鏈。
呂仲肅又占領(lǐng)荊門的延洲。
楊素派巴..之地的士兵一千人,分乘四艘五牙船,用船漿擊碎了十多艘敵艦,于是大破敵軍,俘虜敵兵兩千多人,呂仲肅一人逃脫。
陳后主派信州刺史顧覺鎮(zhèn)守安蜀城,荊州刺史陳紀鎮(zhèn)守公安,他們都因害怕楊素而退走。
從此,巴陵以東無人敢守。
湘州刺史、岳陽王陳叔慎派使節(jié)懇請投降。
楊素順流而下,直抵漢口,和秦孝王會合。
班師回朝后,高祖拜楊素為荊州總管,晉封郢國公,食邑三千戶,實食長壽縣的一千戶。
高祖又封他的兒子玄感為儀同,封玄獎為清河郡公。
并賞賜綿絹一萬段,糧食一萬石,還有一些黃金、珠寶,又把陳后主的妹妹和女樂十四人也賞賜給他。
楊素對皇上說:“鄉(xiāng)里名叫‘勝母’,孝子曾子就不進去;叛逆之人王誼,以前曾分封于郢地,我不想和他一樣!庇谑歉咦娓姆馑麨樵絿痪糜职菁{言之職。
一年多后,轉(zhuǎn)任內(nèi)史令。
不久,江南人李棱等聚眾叛亂,多的達幾萬人,少的也有幾千人,互相響應(yīng),殺害官吏。
高祖任命楊素為行軍總管,率眾討伐。
叛賊朱莫問自稱南徐州刺史,以重兵占據(jù)京口。
楊素率領(lǐng)水軍從揚子津攻入,進而擊敗了他們。
晉陵的顧世興自稱為太守,和他的都督鮑遷等又來拒戰(zhàn)。
楊素迎戰(zhàn)破敵,活捉鮑遷,俘虜敵兵三千多人。
楊素又進而攻打無錫叛賊葉略,又鏟平叛軍。
吳郡的沈玄憎、沈杰等人派兵包圍了蘇州,刺史皇甫績屢戰(zhàn)不利。
楊素率部援助他。
玄憎情勢窘迫,逃奔南沙賊首陸孟孫。
楊素在松江和孟孫交戰(zhàn),大破叛軍,活捉了陸孟孫和玄憎。
黝、歙的賊首沈雪、沈能憑借營寨獨自堅持,楊素又將其掃平。
浙江的賊首高智慧自號為東揚州刺史,有上千艘戰(zhàn)船,駐扎在險要的地方,兵力很強。
楊素軍進攻他,戰(zhàn)斗從早晨一直持續(xù)到下午申時,終于苦戰(zhàn)破敵。
高智慧逃到了海上,楊素緊追不舍,隨著余姚漂洋過海來到了永嘉。
高智慧前來拒戰(zhàn),楊素打跑了他,擒獲了賊兵幾千人。
叛賊之首汪文進自稱天子,占據(jù)東陽,任他的黨徒蔡道人為司空,派他據(jù)守樂安。
楊素前往討伐,全部平定了他們,接著又擊敗了永嘉賊首沈孝徹。
然后,楊素從陸路來到天臺,揮兵直指臨?,追捕那些漏網(wǎng)的叛賊。
這次出征前前后后共經(jīng)歷了一百多次戰(zhàn)斗,只剩下高智慧還逃守在閩越之間。
高祖因為楊素長期在外,征旅勞累,下詔命令他駕乘驛車回朝休息。
加封他的兒子楊玄感為上開府,賞賜彩色的絲織品三千段。
楊素因為叛賊還沒有消滅干凈,怕養(yǎng)成后患,又請求出征。
高祖下詔書表彰了他的功績,又委任以元帥之職,命令他統(tǒng)管前方軍民事務(wù),率領(lǐng)大軍,捕拿那些逃散的叛賊。
于是楊素又乘驛車來到會稽。
這之前,泉州人王國慶,本是南安的豪族,他殺死了刺史劉弘,占據(jù)泉州叛亂,眾多逃亡的叛賊都歸附了他。
他自以為海路險阻,北方人不習(xí)慣,就沒有設(shè)置海上防御的隊伍。
楊素卻偏偏從海上掩襲而至,王國慶驚慌失措,棄州而逃,余黨逃散海島,或者據(jù)守山洞。
楊素派人從水陸兩路分頭追捕,并且暗中叫人對王國慶說:“你的罪狀,累計起來處以死刑還不夠。
只有斬送高智慧,才可以抵塞罪責(zé)!蓖鯂鴳c于是把高智慧押來,在泉州將其斬首。
其余那些被打散的黨羽,也都來投降,江南大為安定。
高祖派遣左領(lǐng)將軍獨孤陀到浚儀迎接犒賞楊素。
等楊素回到京城,來問候他的人每天都有。
高祖拜楊素的兒子玄獎為儀同,賞賜黃金四十斤,外加一個銀瓶,里面盛滿了金錢,細絹三千段,馬兩百匹,羊兩千口,官田一百頃,住宅一處。
并且任命楊素取代蘇威做了尚書右仆射,和高?一同執(zhí)掌朝政。
楊素性情粗疏而口才好,尊卑貴賤都放在心里,朝廷大臣之中,他非常推舉高?,敬重牛弘,深交薛道衡,而對蘇威卻不屑一顧。
朝中其余的權(quán)貴大多被他欺凌。
他的才學(xué)、本領(lǐng)、氣度、風(fēng)格比高?要強;至于用自己的誠心體察國事,處理事情公平適當,有宰相的見識氣度,就比高?差遠了。
不久,高祖命令楊素監(jiān)管營造仁壽宮,楊素指揮平山填谷,督促勞役十分嚴急,做工的很多都累死了,宮殿旁邊經(jīng)常聽到鬼哭聲。
仁壽宮修好后,高祖命令高?前往察看,高?報告說宮殿修得過于綺麗,損失民工太多,高祖心里頗不高興。
楊素憂慮懼怕,卻想不出什么辦法,只好在北門啟奏獨孤皇后說:“帝王理當有一些行宮、別墅,現(xiàn)在天下太平,我們僅僅修造了這么一座宮殿,哪里就談得上浪費了呢!”皇后把這番話轉(zhuǎn)告高祖,高祖這才消除了心中的不快,于是賜給楊素一百萬錢,三千段錦絹。
開皇十八年(598),突厥達頭可汗進犯邊塞。
高祖拜楊素為靈州道行軍總管,出塞討伐,并賜給他織物兩千段、黃金一百斤。
這之前,眾將和突厥人作戰(zhàn),總是擔(dān)心胡人的戰(zhàn)馬橫沖直撞,都把戰(zhàn)車和步卒騎兵相互摻雜,與形似鹿角的障礙物一起布成方陣,騎兵在方陣之內(nèi)。
楊素對別人說:“這只是鞏固防御的途徑,而不是奪取勝利的方法!庇谑侨繌U除了原來的作法,命令諸軍布設(shè)騎兵方陣。
達頭聽了非常高興,說:“這是天助我!”并且下馬直拜上天,然后率領(lǐng)精兵十多萬攻來。
楊素奮力出擊,大敗敵騎。
達頭受重傷逃走,其余被殺死殺傷的不計其數(shù),幸存者都哭號著逃跑了。
高祖下詔書大大表揚楊素,賞賜給他細絹兩萬匹,外加一條萬釘寶帶,加封他的兒子玄感為大將軍,玄獎、玄縱、積善一并升為上儀同。
楊素很有隨機應(yīng)變的謀略,總是把握好時機去同敵人作戰(zhàn),他應(yīng)對情況的變化并不拘泥于一定的方法,而控制軍隊嚴厲有序,如果有誰違犯了軍令,他就立即斬首,沒有寬容的。
每次臨戰(zhàn)之前,他總是尋找別人的過失而將其殺掉,多時達一百來人,少的時候也不下十來個,血流滿地,他仍然談笑自如。
等到兩軍對壘,他總是先命令一兩百人前去和敵人交戰(zhàn),攻破敵陣倒還罷了,如果沒能攻破敵陣而敗回來的,不管有多少人,他都一律處死。
然后再派兩三百人繼續(xù)進攻,作法和先前一樣。
將士們兩腿發(fā)抖,害怕至極,認為進退大不了都是一死,因而戰(zhàn)無不勝,楊素也因此被人們稱為名將。
楊素當時受到重用寵信,他說的話高祖沒有不聽的。
那些跟隨他出征討伐的人,只要有一點點小小的功勞,就會記載下來,至于跟隨其他將軍的,即使立了大功,也多被文官所排擠掉。
所以楊素雖然嚴厲殘忍,士兵們還是愿意跟著他。
開皇二十年(600),晉王楊廣為靈朔道行軍元帥,楊素為長史。
晉王降低自己的身份交結(jié)楊素,后作太子,也是楊素的主意。
仁壽初年,楊素取代高?做了尚書左仆射。
高祖賞賜給他好馬一百匹、母馬兩百匹、奴婢一百口。
這一年,高祖又拜楊素為行軍元帥,前往云州攻打突厥,連連破敵。
突厥逃跑,楊素率領(lǐng)騎兵緊追不舍,到夜里終于趕上。
楊素想再次進攻,又怕敵人分散逃跑,就命令騎兵稍稍跟在后邊。
他于是親自帶領(lǐng)兩名騎兵和兩個投降的突厥人潛入敵陣,同敵人一起前行,敵人沒有發(fā)覺。
等到敵人停下來,止宿屯駐的地方還沒安排好,楊素命令后邊的騎兵突然襲擊,大敗他們。
從此,突厥人逃得遠遠的,磧南再沒有他們的蹤跡了。
因為這次的戰(zhàn)功,高祖讓楊素的兒子玄感進位柱國,玄縱為淮南郡公,并賞賜給他織物兩萬段。
文獻皇后去世后,墓葬的規(guī)模制度,大多出自楊素之手。
高祖認為很好,下詔書大大表彰他的功勞,封他的一個兒子為義康郡公,食邑一萬戶,世代承襲,并賞賜給他良田三十頃,絹一萬段,米一萬石,金缽一個,裝滿了金子,銀缽一個,盛滿了珠寶,外加綾、錦共五百段。
當時楊素一天比一天顯貴榮耀,他的弟弟楊約、叔父楊文思、楊文紀以及族父楊異,都是尚書,位列公卿。
諸子雖無汗馬之勞,也都官至柱國、刺史。
楊素家童幾千人,后院披羅掛綺的樂妓小妾就以千計。
府第華麗奢侈,規(guī)模體制摹仿皇宮。
當時有一個叫鮑亨的人,很會寫文章,還有一個叫殷胄的,精通草書、隸書,都是江南的讀書人,卻因為高智慧的緣故埋沒為楊素的家奴。
楊素的內(nèi)外親戚和過去屬下的官吏,都位列清靜顯要之職。
楊素的顯貴,近代無人可與他相比。
煬帝剛做太子的時候,非常顧忌蜀王楊秀,就和楊素謀劃陷害他,最后使楊秀被廢黜。
朝臣之中如果有違背冒犯他的,即使其非常忠誠地為國事著想,像賀若弼、史萬歲、李綱、柳..等,楊素也在暗地里中傷他們。
如果歸附奉迎他或者是他親戚,即使無才可用,他也一定加以推薦提拔。
朝廷內(nèi)外沒有不怕他、不歸附他的。
只有兵部尚書柳述憑著自己駙馬的身份,多次在高祖面前說楊素的壞話。
大理寺卿梁毗上書高祖,說楊素作威作福。
高祖于是逐漸疏遠和猜忌楊素,后來下來力令說:“仆射是朝廷的輔政大臣,不可親自處理那些細小的事務(wù),只須三五天到官署一次,討論一些國家大事就行了。”表面上顯示對他的尊崇、優(yōu)待,實際上剝奪了他的權(quán)力。
直到仁壽末,楊素不再處理事務(wù)。
高祖曾賞賜王公以下的人射箭,楊素名列第一,高祖親將外國進貢來的金精盤,價值萬兩,賜給了楊素。
仁壽四年(604),楊素跟隨高祖駕臨仁壽宮,高祖又多次賞賜宴席。
等到高祖病重,楊素和兵部尚書柳述、黃門侍郎元巖等人入宮侍候。
當時皇太子楊廣住在宮內(nèi)的大寶殿,怕高祖有什么不好的消息須要預(yù)先防備,于是親自寫了一封信,封好送出來問楊素。
楊素記下宮外的形勢,來報告太子。
宮人卻將回信誤送到了高祖的住處,高祖見信大怒。
這時,高祖寵愛的陳貴人又說太子對她無禮。
高祖于是大發(fā)脾氣,要召見已廢的皇子楊勇。
太子與楊素謀劃對策,楊素假傳圣旨派東宮的士兵入宮守衛(wèi),出入都由宇文述、郭衍決定,又命令張衡守候皇上的病情。
高祖就在這天去世了,因此朝廷內(nèi)外有很多非議。
漢王楊諒謀反,派蠕蠕天保占領(lǐng)蒲州,燒斷了河橋,又派王耳冉子率領(lǐng)幾萬人與他合力防守。
楊素率領(lǐng)五千輕騎前去偷襲,他先隱蔽在渭口,夜間悄悄渡河,黎明時發(fā)動進攻,蠕蠕天保大敗而逃,王耳冉子因害怕而開城投降。
煬帝下詔書召回楊素。
起初,楊素出發(fā)之前就計算過幾天可以打敗敵人,結(jié)果不出所料。
煬帝又拜楊素為并州道行軍總管、河北安撫大使,率領(lǐng)幾萬人討伐楊諒。
當時晉州、絳州、呂州州城都被楊諒守住,楊素各派兩千人去牽制他們。
楊諒命令趙子開擁十余萬之眾,占領(lǐng)了所有的道路,盤踞在高壁,擺開五十里的戰(zhàn)陣。
楊素命令部將帶兵正面對敵,自己則率領(lǐng)一支隊伍潛入霍山,沿著懸崖深谷前進,直搗叛軍老巢,一舉擊敗了他們,殺死殺傷的數(shù)以萬計。
楊諒所任命的介州刺史梁修羅駐守在介休,梁修羅聽說楊素來了,非常害怕,棄城而逃。
楊素繼續(xù)前進,到達清源,離并州還有三十里。
楊諒率領(lǐng)部將王世宗、趙子開、蕭摩訶等將近十萬人馬,前來迎戰(zhàn)。
楊素又打敗了他們,活捉了蕭摩訶。
楊諒?fù)耸夭⒅荩瑮钏剡M兵包圍了他,楊諒無計可施,非常窘迫,只好投降,其余黨羽也都一一鏟平。
煬帝派遣楊素的弟弟修武公楊約攜帶親筆詔書慰勞楊素,楊素見詔后也上表陳述了自己的謝意。
這個月楊素回到京城,跟隨煬帝駕臨洛陽。
煬帝任楊素為營建東京的大監(jiān)。
因楊素平定楊諒有功,煬帝拜他的兒子萬石、仁行,侄子玄挺都為儀同三司,并賜給他們織物五萬段、綺羅一千匹,賜楊諒妓妾二十人。
隋煬帝大業(yè)元年(605),又升楊素為尚書令,賞賜給他東京上等府第一處,織物兩千段,不久又拜為太子太師,其他職務(wù)不變。
前后賞賜給他的東西不知有多少。
第二年,煬帝拜楊素為司徒,又改封他為楚公,食邑兩千五百戶。
這一年,楊素死在任上。
謚號叫“景武”,追封他為光祿大夫、太尉公、弘農(nóng)河?xùn)|絳郡臨汾文城河內(nèi)汲郡長平上黨西河十郡太守,賜給他載喪的?車、為他執(zhí)斑劍的儀仗四十人,以及?車前后的儀仗隊和樂隊,還賜給谷子小麥五千石、織物五千段,派鴻臚卿專門監(jiān)督辦理喪事,并且下詔書表示哀悼。
楊素曾經(jīng)作了一首共七百字的五言詩送給番州刺史薛道衡,氣勢非常宏大,風(fēng)韻出眾,堪稱一時的上乘之作。
寫后沒幾天,楊素就死了。
薛道衡嘆息說:“人快要死的時候,他的話語也變得很友善了,難道就是像這樣的嗎?”楊素留有文集十卷。
楊素雖然有輔佐高祖建國立業(yè)的謀略,并且有平定楊諒的功績,然而卻深為煬帝所忌。
煬帝表面顯出對他特殊的禮遇,實際上恩情卻很淡薄。
太史官說隋地所屬的分野將有重大的喪事發(fā)生,煬帝因而改封楊素為楚公,因為楚地和隋地屬同一分野,煬帝想借楊素來攔擋遭喪的運氣。
楊素臥病在床的時候,煬帝常派一些有名的醫(yī)生前去診治侍候,并且賜他許多上好的藥品,然而卻總在暗地里問醫(yī)生,總怕他不死去。
楊素知道自己的名望和地位已到了極限,不肯吃藥,也不想謹小慎微地活下去了,經(jīng)常對弟弟楊約說:“我難道還要活下去嗎?”楊素依仗自己富足的錢財,廣求家產(chǎn),東西二京他的居宅奢侈華麗,早晨拆毀晚上重建,營造修繕從不停止,在各方的大城市,他的旅店、水磨和肥沃的田地、華麗的房子都以千百來計算。
當時人們議論紛紛,并且因此而瞧不起他。
楊素死后,他的兒子玄感繼承了他的爵位,玄感另外有傳。
其余幾個兒子后來因受玄感的牽連都被殺死。
史臣說:楊素年輕的時候輕生而俠義,灑脫而不受羈絆,兼有文才武略,志向遠大,常以立功揚名自期。
高祖初舉大事,將要掃清宇內(nèi)、奪取天下的時候,常把一些關(guān)系重大的機密要事托付給他,總是讓他承擔(dān)起協(xié)助、輔佐的重任。
他在宇內(nèi)掃盡妖孽的氣焰,使四海之內(nèi)風(fēng)平浪靜,沒有一點波瀾;在邊疆摧毀敵人矯健的騎兵,迫使匈奴遠逃。
推究他鏟平兇惡殘暴的敵人平定叛亂,有功之臣沒有誰能比得過他;看他那些神奇的計策和高妙的文章,堪稱一代英豪。
然而他一味地憑借自己的聰明和欺詐自立于世,不走仁義的正道,阿諛奉迎皇上,使皇上的行為有些偏離;修筑建造離宮鋪張浪費,使皇上陷于奢侈的名聲;策劃廢除皇上的嫡親長子,使國家到了快要傾覆的危險境地。
最終使國家破滅,皇家的祖廟變?yōu)橐黄瑥U墟,在市井里每天受到風(fēng)霜雨露的侵蝕。
探求這禍害衰敗的源頭,實在是楊素的罪過!幸好他死了,而他的兒子又犯上作亂。
他墳上的新土還沒有被風(fēng)吹干,就遭致滿門抄斬,墳?zāi)挂脖煌陂_,全族的人都被誅死。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/629723.html
相關(guān)閱讀:李商隱《昨日》原文及翻譯賞析
李商隱《重有感》原文及翻譯賞析
白居易《望月有感》原文及翻譯賞析
陰鏗《江津送劉光祿不及》原文及翻譯 賞析
魏征《暮秋言懷》原文及翻譯 賞析