歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

戰(zhàn)國(guó)策?齊三?淳于髡一日而見七人于宣王

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

戰(zhàn)國(guó)策?齊三?淳于髡一日而見七人于宣王

戰(zhàn)國(guó)策?齊三?淳于髡一日而見七人于宣王原文

淳于髡一日而見七人于宣王。王曰:“子來,寡人聞之,千里而一士,是比肩而立;百世而一圣,若隨踵而至也。今子一朝而見七士,則士不亦眾乎?”淳于髡曰:“不然。夫鳥同翼者而聚居,獸同足者而俱行。今求柴胡、桔梗于沮澤,則累世不得?焉。及之皋黍、梁父之陰,則郄車而載耳。夫物各有疇,今髡賢者之疇也。王求士于髡,譬若挹水于河,而取火于燧也。髡將復(fù)見之,豈特七士也?”

戰(zhàn)國(guó)策?齊三?淳于髡一日而見七人于宣王翻譯

淳子髡一天之內(nèi)向齊宣王引薦七個(gè)人。齊宣王說:“您過來,我聽說千里之內(nèi)有一位賢士,這賢土就是并肩而立了;百代之中如果出一個(gè)圣人,那就像接踵而至了。如今您一個(gè)早晨就引薦七位賢士,那賢土不也太多了嗎?”淳于髡說:“不對(duì)。那翅膀相同的鳥類聚居在一起生活,足爪相同的獸類一起行走。如今若是到低濕的地方去采集柴葫、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一兩,到睪黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞開車裝載。世上萬物各有其類,如今我淳于髡是賢士一類的人。君王向我尋求賢士,就譬如到黃河里去取水,在燧中取火。我將要再向君王引薦賢士,哪里只是七個(gè)人。”

【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/629736.html

相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞