李商隱《登樂(lè)游原》原文
向晚意不適,驅(qū)車(chē)登古原。
夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
李商隱《登樂(lè)游原》注釋
、樂(lè)游原:在長(zhǎng)安(今西安)城南,是唐代長(zhǎng)安城內(nèi)地勢(shì)最高地。漢宣帝立樂(lè)游廟,又名樂(lè)游苑。登上它可望長(zhǎng)安城。樂(lè)游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年。
2、向晚:傍晚。不適:不悅, 不快。
3、古原:指樂(lè)游原。
4、近:快要。
李商隱《登樂(lè)游原》翻譯
傍晚時(shí)心情不快,駕著車(chē)登上古原。夕陽(yáng)啊無(wú)限美好,只不過(guò)接近黃昏。
李商隱《登樂(lè)游原》賞析
《登樂(lè)游原》是唐代詩(shī)人李商隱的的詩(shī)詞作品,是一首五言絕句。李商隱所處的時(shí)代是國(guó)運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù),但是無(wú)法施展,很不得志。李商隱二十五歲時(shí)由令狐楚的兒子令狐?推舉得中進(jìn)士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王將女兒嫁給了他。因?yàn)橥趺抢铧h的重要人物,李商隱從此陷入牛李黨爭(zhēng)不能自拔,在官場(chǎng)之中異常失意,這首《樂(lè)游原》正是他心境郁悶的真實(shí)寫(xiě)照。
此詩(shī)贊美黃昏前的原野風(fēng)光,表達(dá)自己的感受。前兩句點(diǎn)出登原游覽的原因:由于黃昏日暮心情不適,便驅(qū)車(chē)登上古原;后兩句極力贊嘆晚景之美:在夕陽(yáng)余暉照耀下,涂抹上一層金色的世界。后兩句詩(shī)歷來(lái)膾炙人口,其意蘊(yùn)非常豐富,具有極高的美學(xué)價(jià)值和思想價(jià)值。全詩(shī)語(yǔ)言明白如話,毫無(wú)雕飾,節(jié)奏明快,感喟深沉,富于哲理。
這首詩(shī)反映了作者的傷感情緒。當(dāng)詩(shī)人為排遣“意不適”的情懷而登上樂(lè)游原時(shí),看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽(yáng),于是發(fā)乎感慨。
此詩(shī)前兩句“向晚意不適,驅(qū)車(chē)登古原”點(diǎn)明登古原的時(shí)間和原因。“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅。詩(shī)人心情憂郁,為了解悶,就駕著車(chē)子外出眺望風(fēng)景,于是登上古原,即樂(lè)游原。自古詩(shī)人詞客,善感多思,而每當(dāng)?shù)歉咄h(yuǎn),送目臨風(fēng),更易引動(dòng)無(wú)窮的思緒:家國(guó)之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往錯(cuò)綜交織,所悵萬(wàn)千,殆難名狀。陳子昂一經(jīng)登上幽州古臺(tái),便發(fā)出了“念天地之悠悠”的感嘆,恐怕是最有代表性的例子了。李商隱這次驅(qū)車(chē)登古原,卻不是為了去尋求感慨,而是為了排遣他此際的“向晚意不適”的情懷。
后兩句“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”描繪了這樣一幅畫(huà)面:余暉映照,晚霞滿期天,山凝胭脂,氣象萬(wàn)千。詩(shī)人將時(shí)代沒(méi)落之感,家國(guó)沉淪之痛,身世遲暮之悲,一起熔鑄于黃昏夕照下的景物畫(huà)面中。“無(wú)限好”是對(duì)夕陽(yáng)下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。這是詩(shī)人無(wú)力挽留美好事物所發(fā)出深長(zhǎng)的慨嘆。這兩句是深含哲理的千古名言,蘊(yùn)涵了這樣一個(gè)意旨:景致之所以如此妖嬈,正是因?yàn)樵诮咏S昏之時(shí)才顯得無(wú)限美好。這近于格言式的慨嘆涵義十分深刻,有人認(rèn)為夕陽(yáng)是嗟老傷窮、殘光末路之感嘆;也有人認(rèn)為此為詩(shī)人熱愛(ài)生命、執(zhí)著人間而心光不滅,是積極的樂(lè)觀主義精神。其實(shí)這里不僅是對(duì)夕陽(yáng)下的自然景象而發(fā),也是對(duì)時(shí)代所發(fā)出的感嘆。詩(shī)人李商隱透過(guò)當(dāng)時(shí)唐帝國(guó)的暫繁榮,預(yù)見(jiàn)到社會(huì)的嚴(yán)重危機(jī),而借此抒發(fā)一下內(nèi)心的無(wú)奈感受。這兩句詩(shī)所蘊(yùn)含的博大而精深的哲理意味,后世被廣泛引用,并且借用到人類(lèi)社會(huì)的各個(gè)方面;也引申、升華甚至反其意而為之,變消極為積極,化腐朽為神奇,產(chǎn)生全新的意義。因此它具有極高的美學(xué)價(jià)值和思想價(jià)值。
此詩(shī)不用典,語(yǔ)言明白如話,毫無(wú)雕飾,節(jié)奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李詩(shī)中少有的,因此也是難能可貴的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/633845.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深