戰(zhàn)國(guó)策?宋衛(wèi)?衛(wèi)使客事魏
戰(zhàn)國(guó)策?宋衛(wèi)?衛(wèi)使客事魏原文
衛(wèi)使客事魏,三年不得見。衛(wèi)客患之,乃見梧下先生,許之以百金。梧下先生曰:“諾!蹦艘娢和踉唬骸俺悸勄爻霰粗渌。秦、魏交而不修之日久矣。愿王博事秦,無(wú)有佗計(jì)!蔽和踉唬骸爸Z。”
客趨出,至郎門而反曰:“臣恐王事秦之晚!蓖踉唬骸昂我?”先生曰:”夫人于事己者過(guò)急,于事人者過(guò)緩。今王緩于事己者,安能急于事人!薄稗梢灾?” “衛(wèi)客曰:事王三年不得見。臣以是知王緩也!蔽和踮呉娦l(wèi)客。
戰(zhàn)國(guó)策?宋衛(wèi)?衛(wèi)使客事魏譯文
衛(wèi)國(guó)派一位客卿侍奉魏國(guó),過(guò)了三年這位客卿也沒有被召見。衛(wèi)國(guó)的客卿很憂慮,就去拜見梧下先生,答應(yīng)給梧下先生一百金。梧下先生說(shuō):“遵命!
于是梧下先生去拜見魏王說(shuō):“臣下聽說(shuō)秦國(guó)要出兵,不知要去哪個(gè)國(guó)家。秦、魏兩國(guó)締結(jié)邦交,但不修舊交的日子已經(jīng)很久了。大王應(yīng)該專心侍奉秦國(guó),不應(yīng)有其它打算。”
魏玉說(shuō):“好吧!
梧下先生這才快步走出,走到廊門又返回來(lái)說(shuō):“臣下恐怕大王想去侍奉秦國(guó),已經(jīng)晚了!
魏王說(shuō):“為什么?”
梧下先生說(shuō):“讓別人侍奉自己都很著急,自己去侍奉別人就會(huì)慢慢騰騰。現(xiàn)在大王對(duì)于侍奉自己都不著急,怎么會(huì)急著侍奉別人呢?”
魏王說(shuō):“您怎么知道呢?”
梧下先生說(shuō):“衛(wèi)國(guó)客卿說(shuō),待奉大王三年之久,一直沒有受到召見。臣下因此知道大王不著急!蔽和跫泵θヒ娦l(wèi)國(guó)客卿。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/633848.html
相關(guān)閱讀:荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞