謝?《游東田》原文及翻譯 賞析
謝?《游東田》原文
戚戚苦無?,攜手共行樂。
尋云陟累榭,隨山望菌閣。
遠樹曖阡阡,生煙紛漠漠。
魚戲新荷動,鳥散余花落。
不對芳春酒,還望青山郭。
謝?《游東田》注釋
、東田:南朝太子蕭長懋在鐘山(今南京紫金山)下所建的樓館。
2、戚戚(qī):憂愁的樣子。
3、?(cóng):快樂。
4、行樂:游玩。
5、尋云:追尋云霞的蹤跡,指登高。
6、陟(zhì):登,上!对娊(jīng)?周南?卷耳》:“陟彼高岡!
7、累榭(xiè):重重疊疊的樓閣。榭,臺上有屋叫榭。
8、隨山:順著山勢。
9、菌閣:華美的樓閣。王褒《九懷》有句:“菌閣兮蕙樓”,用菌、蕙等香草來形容樓閣的華美。
0、曖(ài):昏暗,不明晰。
、阡阡(qiān):同“芊芊”,茂盛的樣子。
2、生煙:指新生之煙。謝靈運《撰征賦》:“睹生煙而知墟。”
3、漠漠:彌漫,散布。
4、荷:荷花。
5、余花:殘余的花朵。
6、不對:不面對著,這里指不飲酒。
7、芳春酒:芳香的春酒,這里指美酒。
8、青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。
謝?《游東田》翻譯
戚然無歡,邀友一同游樂。登上云霧籠罩中的高高樓榭,順著山勢眺望遠處的菌形臺閣。遠處樹木郁郁蔥蔥,一片煙靄迷離的景象。游魚嬉戲,觸動水中新荷;飛鳥辭樹,枝上余花散落。春酒雖美,還是停杯對景,眺望青山。
謝?《游東田》賞析
《游東田》是南北朝年代的詩人謝?所作詩詞之一。這首詩寫與友人攜手共游東田所見的美景和感受。詩人健步登臨層臺累榭,縱目眺望自然風光!皶嶷溱洹钡臉淞,“紛漠漠”的煙霧,從遠到近,盡收眼底!棒~戲新荷動,鳥散余花落”是一組特寫鏡頭,通過動態(tài),突出景物的多姿多彩和勃勃生機!安粚Ψ即壕,還望青山郭”兩句,寫陶醉于美景、連美酒也不想喝,從景轉(zhuǎn)到情,突出詩人對自然風光的酷愛。全詩語言清新流麗,多工整對句。
詩的第一、二句說自己心中不樂(?,樂),故與朋友攜手來游東田。次二句寫登上聳入云霄的層層臺榭,隨山勢望去,只見樓閣華美無比(菌閣)。接著四句繼續(xù)描寫遠近景色,遠處樹木蒼翠茂密,山間煙靄繚繞彌漫,“阡阡”、“漠漠”兩個疊音詞將樹木的蔥蘢和云煙的氤氳表現(xiàn)得非常生動。接著,詩人目光稍稍收回,只見水面上荷葉顫動,于是推想一定有游魚在水下嬉戲,又見棲息著的鳥雀一飛而散,留在枝條上的殘花紛紛飄落下來。詩人在“魚戲新荷動,鳥散余花落”二句中將魚、荷、鳥、花結(jié)合起來寫。由荷動可推知魚戲,此以實寫虛也;“鳥散”是瞬間的景象,稍縱即逝,而“余花落”相對和緩些,詩人用“余花落”這一細致的動態(tài)描寫來表現(xiàn)飛鳥散去后由動人靜的一瞬間,顯得余韻悠悠,體現(xiàn)了詩人閑適恬靜的心境!靶潞伞薄ⅰ坝嗷ā币颤c出了時節(jié)正是初夏。詩的最后兩句寫不去飲酒取樂,而是凝神眺望城郭邊的青山,詩人陶醉于自然景色中流連忘返的形象躍然紙上,詩開始時的苦悶至此已蕩然無存了。
全詩寫景既有全景式的概括描寫,顯得視野開闊;又有局部細膩的生動刻畫,精警工麗,富有思致。這樣寫景避免了冗長的鋪排,同謝靈運的某些寫景鋪排過多相比有了進步,顯得流麗清新。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/635980.html
相關(guān)閱讀:荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深