戰(zhàn)國策?魏二?犀首見梁君
戰(zhàn)國策?魏二?犀首見梁君原文
犀首見梁君曰:“臣盡力竭知,欲以為王廣土取尊名,田需從中敗君,王又聽之,是臣終無成功也。需亡,臣將侍;需侍,臣請亡!蓖踉唬骸靶瑁讶酥烧浦家。為子之不便也,殺之亡之,毋謂天下何,內(nèi)之無若群臣何也。今吾為子外之,令毋敢入子之事。入子之事者,吾為子殺之亡之,胡如?”犀首許諾。于是東見田嬰,與之約結(jié);召文子而相之魏,身相于韓。
戰(zhàn)國策?魏二?犀首見梁君譯文
公孫衍拜見魏王說:“臣下盡智盡力,想以此替大王擴(kuò)張土地取得至高的名分,田需卻從中敗壞臣下,而大王又聽從他,這使得臣下始終沒有成就功業(yè)。困需離開,臣下將侍奉您;田需侍奉您,臣下請求離開!蔽和跽f:“田需,是寡人的寵臣。怎能因?yàn)閷δ牟焕蜌⒘怂蜃屗x開呢,況且疏遠(yuǎn)他不會對天下人如何,親近他也不會對群臣怎么樣!現(xiàn)在我為您疏遠(yuǎn)他,讓他不敢干預(yù)您的事。干預(yù)您的事的,我為您殺了值或讓他離開,怎么樣?”公孫衍答應(yīng)了。因此向東去會見了田嬰,和他締結(jié)了盟約;召來文子傲魏國相國,自己做了韓國的相國。
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/635987.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深