陳師道《田家》原文
雞鳴人當行,犬鳴人當歸。
秋來公事急,出處不待時。
昨夜三尺雨,灶下已生泥。
人言田家樂,爾苦人得知!
陳師道《田家》翻譯
清晨雞叫時農(nóng)人應(yīng)當出門勞作,傍晚狗叫時農(nóng)人應(yīng)當回家休息?墒乔锾煲坏剑业牟钜鄞叩眉,農(nóng)人雞未報曉早已出門,天黑狗吠仍未歸家。昨天晚上下了場大雨,農(nóng)家屋漏墻敝,鍋灶下全是漏雨造成的泥濘。人們都說田園生活多樂趣,農(nóng)家的辛勞困苦外人哪里知曉呢!
陳師道《田家》賞析
《田家》是北宋詩人陳師道的一首五言律詩,這首詩明白如話,感情真摯,風(fēng)格質(zhì)樸蒼勁,富于回味。
此詩詠嘆田家苦。前四句言農(nóng)民作息無時。首二句說早出晚歸是人之常情。三四句言農(nóng)民無法過上正常人的生活,雞未報曉,早已出門,天黑狗吠,仍未歸家,而造成這種局面的原因是“公事急”。所謂“公事”,即官府的差役。農(nóng)民為應(yīng)付差役,起居失常,見出差役的繁重、農(nóng)民的辛苦。五六句寫農(nóng)家生活的貧困,大雨屋漏,灶下生泥,境況極為悲慘,這是農(nóng)家苦的另一方面。而這又正是由于“公事急”、農(nóng)民無法自顧的后果,這就暗示了農(nóng)家苦的根源。結(jié)尾兩句申言農(nóng)家沒有“樂”,只有深深的“苦”。兩句也暗含對統(tǒng)治者不知農(nóng)民疾苦,而妄言“田家樂”的不滿。
陳師道的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/636022.html
相關(guān)閱讀:月之愁_詩歌鑒賞
晉書?劉毅傳原文及翻譯
短詩_詩歌鑒賞
秦觀《鵲橋仙?纖云弄巧》原文翻譯及賞析
王勃《別薛華》原文及翻譯 賞析