出自陳子昂《白帝城懷古》
日落滄江晚,停橈問土風。
城臨巴子國,臺沒漢王宮。
荒服仍周甸,深山尚禹功。
巖懸青壁斷,地險碧流通。
古木生云際,孤帆出霧中。
川途去無限,客思坐何窮。
注
青壁:青色的山壁。
古木:一作“古樹”。云際:云中。言其高遠。
參考譯文
夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當?shù)剜l(xiāng)俗土風。
城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。
這荒遠地區(qū)仍屬周朝的領域,深山里至今推崇大禹的豐功。
山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。
高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現(xiàn)在濃濃霧中。
水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。
簡析
這首詩當作于唐高宗調露元年(公元679年)陳子昂初次出蜀沿長江泛舟而下的連續(xù)行程中。初次出蜀入京時創(chuàng)作的一首排律。此詩描繪白帝城周圍的景色,撫今追昔,抒發(fā)作者的愛國情懷以及旅途感慨。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/641988.html
相關閱讀:浣溪沙?舟泊東流原文_翻譯和賞析_薛時雨
志正則眾邪不生
杜牧 ? 山行,古詩的詩意,意思,賞析
我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也
一萼紅?登蓬萊閣有感原文_翻譯和賞析_周密