[譯文] 荷花上微風(fēng)吹拂,送來(lái)陣陣荷花的香氣;竹葉上露珠滴水,發(fā)出點(diǎn)點(diǎn)滴滴的聲響。
[出自] 孟浩然 《夏日南亭懷辛大》
夏日南亭懷辛大
孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發(fā)乘夕涼,開(kāi)軒臥閑敞。
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴?gòu),恨無(wú)知音賞。
感此懷故人,終宵勞夢(mèng)想。
【詩(shī)文解釋】
山中的日光忽然西落了,池塘上的月亮慢慢升起。披散著頭發(fā)在夜晚乘涼,打開(kāi)窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。一陣陣的晚風(fēng)送來(lái)荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發(fā)出清脆的響聲。正想拿琴來(lái)彈奏,可惜沒(méi)有知音來(lái)欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來(lái),整夜在夢(mèng)中也苦苦地想念。
韻譯
夕陽(yáng)忽然間落下了西山, 東邊池角明月漸漸東上。
披散頭發(fā)今夕恰好乘涼, 開(kāi)窗閑臥多么清靜舒暢。
清風(fēng)徐徐送來(lái)荷花幽香, 竹葉輕輕滴下露珠清響。
心想取來(lái)鳴琴輕彈一曲, 只恨眼前沒(méi)有知音欣賞。
感此良宵不免懷念故友, 只能在夜半里夢(mèng)想一場(chǎng)。
譯文3:
西山的夕陽(yáng)忽然西落,池塘上的月亮漸漸升起。我散開(kāi)頭發(fā)獨(dú)自納涼,推開(kāi)窗戶,看著幽靜而寬敞的廳堂。夜風(fēng)吹來(lái)陣陣荷香,翠竹上滴下的露水,發(fā)出清脆的聲響。本想取琴將心曲彈出,可惜眼前卻沒(méi)有知音來(lái)欣賞。想到此處,怎能不令我懷念故友,通宵達(dá)旦夢(mèng)中也在想你。
【詞語(yǔ)解釋】
山光:山上的陽(yáng)光。
池月:池邊的月色。
開(kāi)軒:開(kāi)窗。
臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。
恨:遺憾。
感此:有感于此。
終宵:整夜。
勞:苦于。
【賞析】
本詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)老友的懷念。詩(shī)人捕捉住生活中的感受,描繪了夏夜乘涼的悠閑自得,只是不覺(jué)中生出了沒(méi)有知音的感慨,以至夢(mèng)中都會(huì)苦苦想念。詩(shī)人描寫(xiě)感受細(xì)膩,語(yǔ)言流暢自然,寄情于景,韻味十足。
浩然詩(shī)的特色是“遇景入詠,不拘奇抉異”(皮日休),雖只就閑情逸致作清描淡寫(xiě),往往能引人漸入佳境!断娜漳贤研链蟆肥怯写硇缘拿。
詩(shī)的內(nèi)容可分兩部分,即寫(xiě)夏夜水亭納涼的清爽閑適,同時(shí)又表達(dá)對(duì)友人的懷念。“山光忽西落,池月漸東上”,開(kāi)篇就是遇景入詠,細(xì)味卻不止是簡(jiǎn)單寫(xiě)景,同時(shí)寫(xiě)出詩(shī)人的主觀感受。“忽”、“漸”二字運(yùn)用之妙,在于它們不但傳達(dá)出夕陽(yáng)西下與素月東升給人實(shí)際的感覺(jué)(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可愛(ài)而“漸”起,只表現(xiàn)出一種心理的快感。“池”字表明“南亭”傍水,亦非虛設(shè)。
近水亭臺(tái),不僅“先得月”,而且是先退涼的。詩(shī)人沐浴之后,洞開(kāi)亭戶,“散發(fā)”不梳,靠窗而臥,使人想起陶潛的一段名言:“五六月中北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人。”(《與子儼等疏》)三四句不但寫(xiě)出一種閑情,同時(shí)也寫(xiě)出一種適意──來(lái)自身心兩方面的快感。
進(jìn)而,詩(shī)人從嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)兩方面繼續(xù)寫(xiě)這種快感:“荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響。”荷花的香氣清淡細(xì)微,所以“風(fēng)送”時(shí)聞;竹露滴在池面其聲清脆,所以是“清響”。滴水可聞,細(xì)香可嗅,使人感到此外更無(wú)聲息。詩(shī)句表達(dá)的境界宜乎“一時(shí)嘆為清絕”(沈德潛《唐詩(shī)別裁》)。寫(xiě)荷以“氣”,寫(xiě)竹以“響”,而不及視覺(jué)形象,恰是夏夜給人的真切感受。
“竹露滴清響”,那樣悅耳清心。這天籟似對(duì)詩(shī)人有所觸動(dòng),使他想到音樂(lè),“欲取鳴琴?gòu)?rdquo;了。琴,這古雅平和的樂(lè)器,只宜在恬淡閑適的心境中彈奏。據(jù)說(shuō)古人彈琴,先得沐浴焚香,屏去雜念。而南亭納涼的詩(shī)人此刻,已自然進(jìn)入這種心境,正宜操琴。“欲取”而未取,舒適而不擬動(dòng)彈,但想想也自有一番樂(lè)趣。不料卻由“鳴琴”之想牽惹起一層淡淡的悵惘。象平靜的井水起了一陣微瀾。相傳楚人鐘子期通曉音律。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:“巍巍乎若太山”;志在流水,子期品道:“湯湯乎若流水。”子期死而伯牙絕弦,不復(fù)演奏。(見(jiàn)《呂氏春秋·本味》)這就是“知音”的出典。由境界的清幽絕俗而想到彈琴,由彈琴想到“知音”,而生出“恨無(wú)知音賞”的缺憾,這就自然而然地由水亭納涼過(guò)渡到懷人上來(lái)。
此時(shí),詩(shī)人是多么希望有朋友在身邊,閑話清談,共度良宵?扇似诓粊(lái),自然會(huì)生出惆悵。“懷故人”的情緒一直帶到睡下以后,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),居然會(huì)見(jiàn)了親愛(ài)的朋友。詩(shī)以有情的夢(mèng)境結(jié)束,極有余味。
賞析二:
這首詩(shī)抒寫(xiě)夏夜水亭納涼的清爽閑適和對(duì)友人的懷念。是孟浩然的五古名篇。
這是一首五言古詩(shī)。五言古詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格一般要求古樸、粗拙,以便獲得一種類似漢魏古風(fēng)的古樸森茂韻致。但孟浩然在這首詩(shī)里所要抒寫(xiě)的,是一種清爽閑逸、其中夾著淡淡惆悵的情緒,就不便采取樸拙、拗峭的語(yǔ)言了。因此,詩(shī)人在寫(xiě)法上有意吸取了五言近體詩(shī)的音律美和形式美的長(zhǎng)處。首先它不用散體單行,而在中間六句采取似對(duì)非對(duì)的句式,使語(yǔ)言比較整飾,具有樸素的形式美。其次,注意語(yǔ)言的平易、淺近,聲音的響亮動(dòng)聽(tīng),使人讀起來(lái)瑯瑯上口,再次,在韻腳方面,它有意采用宏亮級(jí)的“江陽(yáng)”部韻,清亮爽口、鏗鏘悅耳。而為了保持古詩(shī)的特色,詩(shī)中不用平聲韻,全部押仄聲韻。全篇五個(gè)韻,除了第一韻“上”字是去聲外,其余“敞”、“響”、“賞”、“想”、全是上聲。加強(qiáng)了詩(shī)的音樂(lè)美。由于上聲字誦讀時(shí)聲音是從高往低,又由低向高,給人以悠揚(yáng)起伏的感覺(jué),用它們作韻腳,使節(jié)奏較為舒緩,很契合這首詩(shī)所抒寫(xiě)的悠閑自得情緒。更充分地表現(xiàn)了題旨。
這里還想指出,詩(shī)中的“荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響”二句,沈德潛在《唐詩(shī)別裁》中評(píng)論說(shuō)“一時(shí)嘆為清絕”,除了景色美之外,同它們的音樂(lè)美也大有關(guān)系。詩(shī)句中的去聲字“送”和“淡”,特別是入聲字“滴”,聲情并妙。讀到這個(gè)“滴”字,真使人感到唇吻之間有竹露清脆地然而又是細(xì)微地滴落的清響。
對(duì)于孟浩然詩(shī)歌語(yǔ)言音調(diào)的和諧優(yōu)美,古代詩(shī)論家早已有人認(rèn)識(shí)到了。南宋的嚴(yán)羽說(shuō):“孟浩然之詩(shī),諷詠之久,有金石宮商之聲。”(《滄浪詩(shī)話·詩(shī)評(píng)》)
明代陸時(shí)雍在《詩(shī)鏡》總論中也贊揚(yáng)孟詩(shī)“語(yǔ)氣清亮,誦之如泉流石上,風(fēng)來(lái)松下之音。”清朝翁方綱則云:
“讀孟公詩(shī)且毋論懷抱,毋論格調(diào),只其清空幽冷,如月中聞磬,石上聽(tīng)泉。”(《石洲詩(shī)話》卷一)
詩(shī)歌語(yǔ)言的音樂(lè)美,作為流動(dòng)的情感的節(jié)奏、音響的表現(xiàn),能夠深深地打動(dòng)人心,從而表現(xiàn)、加強(qiáng)和升華詩(shī)的抒情美。而孟浩然的許多詩(shī)之所以被人們廣為傳誦,正在于它們使外在的音樂(lè)美與內(nèi)在的抒情美達(dá)到了高度的融合。
除了音樂(lè)美,這首詩(shī)鮮明地體現(xiàn)了浩然詩(shī)“遇景入詠不拘奇抉異”(皮日休)的藝術(shù)特色。詩(shī)人以細(xì)膩入微,清新絕妙的景物描寫(xiě),創(chuàng)造了清幽散淡的意境。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/673299.html
相關(guān)閱讀:久臥傷氣,久坐傷肉
浪漫唯美的詩(shī)句
減字木蘭花?春月原文_翻譯和賞析_蘇軾
關(guān)于蠟燭的詩(shī)句
巽公院五詠?苦竹橋 柳宗元