王安石辭妾原文
王荊公知制誥,吳夫人為買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執(zhí)事左右!卑彩唬骸叭暾l氏?”曰:“妾之夫?yàn)檐姶髮,督運(yùn)糧而失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償!惫溉辉唬骸胺蛉擞缅X幾何得汝?”曰:“九十萬!惫羝浞,令為夫婦如初,盡以錢賜之。
王安石辭妾注釋
、王荊公:即王安石,因封荊國(guó)公,故又稱王荊公。
2、知制誥:職官名稱,掌握為皇帝起草詔書之事。
3、為:給,替。
4、之:代指人,這里指小妾。
5、汝誰氏:你是誰家的。
6、軍大將:指軍中官員。
7、督運(yùn)糧:指監(jiān)督運(yùn)米。
8、失:沉、翻。
9、償:償還,賠償。
0、愀然:感傷的樣子。
、幾何:多少。
2、令:命令、讓。
3、以:把,拿,用。
王安石辭妾翻譯
王安石升職為知制誥,吳夫人為他買了一個(gè)小妾,荊公見到說:“這是誰?”那女子說:“夫人讓我在您身邊侍奉您。”王安石說:“你是誰家的?”那女子說:“我的丈夫是軍中官員,監(jiān)督運(yùn)米時(shí)船沉,家中財(cái)產(chǎn)全部用盡用來賠償還不夠,還要賣了我來補(bǔ)償!蓖醢彩傷感地說:“夫人花了多少錢買你?”女子說:“九十萬錢!蓖醢彩衼硭恼煞,讓那對(duì)夫婦和好如初,把錢全賞賜給他們。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/686708.html
相關(guān)閱讀:舊唐書?章懷太子李賢傳原文翻譯
杜牧《七夕》原文翻譯及賞析
心_詩歌鑒賞
縱死猶聞俠骨香
楊廣《春江花月夜二首》原文及翻譯 賞析