李白《竄夜郎于烏江留別宗十六?》原文
君家全盛日,臺(tái)鼎何陸離!
斬鰲翼媧皇,煉石補(bǔ)天維。
一回日月顧,三入鳳凰池。
失勢(shì)青門(mén)傍,種瓜復(fù)幾時(shí)?
猶會(huì)眾賓客,三千光路岐。
皇恩雪憤懣,松柏含榮滋。
我非東床人,令姊忝齊眉。
浪跡未出世,空名動(dòng)京師。
適遭云羅解,翻謫夜郎悲。
拙妻莫邪劍,及此二龍隨。
慚君湍波苦,千里遠(yuǎn)從之。
白帝曉猿斷,黃牛過(guò)客遲。
遙瞻明月峽,西去益相思。
李白《竄夜郎于烏江留別宗十六?》翻譯
君家興旺之時(shí),位列三公何其美盛。斬?cái)圉椬爿o佐女?huà)z,煉五色之石以補(bǔ)天。維一朝日月垂顧,曾得三入中書(shū)省。雖在青門(mén)旁失勢(shì),但像邵平種瓜青門(mén)外又有幾時(shí)?依然與舊時(shí)賓客相會(huì),三千之眾光亮了大道小路。天恩昭雪得洗憤懣,松柏之樹(shù)因之也葆含榮華。我非如王逸少,與你姐結(jié)為夫妻。浪跡天下尚未出世,名聲已驚動(dòng)了京師。適才自獄中而出,卻又遇流放夜郎之悲。拙妻如莫邪劍,與我如二龍相隨而深感愧疚。你受此浪打風(fēng)吹之苦,千里之遠(yuǎn)前來(lái)送我。白帝山中猿聲斷,黃牛峽前過(guò)客趕。遙望明月峽,向西而行益增相思。
李白《竄夜郎于烏江留別宗十六?》賞析
《竄夜郎于烏江留別宗十六?》是唐代詩(shī)人李白的詩(shī)詞作品,這是一首五言古詩(shī)。此詩(shī)是李白于流放之前同前來(lái)相送的妻子和妻弟宗?的訣別抒懷,是李白在踏上流放途程前的一曲含冤負(fù)屈、感慨傷懷之悲歌。全詩(shī)從內(nèi)容上大致可以分為三層:自首句“君家全盛日”到“松柏含榮滋”是第一層,為盛夸宗氏門(mén)第的顯赫歷史,并以宗氏的敗落影射己身今日之獲罪;自“我非東床人”到“千里遠(yuǎn)從之”是第二層,為詩(shī)人對(duì)親往送行的妻子宗氏及妻弟宗?的致謝,內(nèi)中又直訴其冤情;最后四句為第三層,為詩(shī)人料想路程遙遠(yuǎn),途中自有無(wú)數(shù)險(xiǎn)阻,并預(yù)先表達(dá)了對(duì)親人們的思念之情。其思想意義在于深刻揭示了封建統(tǒng)治者的刻薄寡恩。
綜觀全詩(shī),這首詩(shī)的思想意義在于,它深刻揭示了封建統(tǒng)治者的刻薄寡恩。李白明明懷著一腔熱血,為國(guó)效死平叛戰(zhàn)場(chǎng)。只因統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部爭(zhēng)斗,他不幸而受牽連。盡管有那么多人,也包括他的妻子在內(nèi),為李白開(kāi)罪,卻始終不能得到寬宥。這說(shuō)明封建統(tǒng)治者在對(duì)待封建時(shí)代的知識(shí)分子問(wèn)題上,只愿將他們視作歌功頌德、遣樂(lè)娛賓的工具,如若有一絲半點(diǎn)觸動(dòng)他們統(tǒng)治權(quán)力之處,那就毫不客氣,要開(kāi)殺戒了。理解到這點(diǎn),對(duì)讀懂李白這首《竄夜郎于烏江留別宗十六?》是不無(wú)益處的。
李白的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/686717.html
相關(guān)閱讀:杜甫《遣憤》原文及翻譯 賞析
柳宗元《小石潭記》原文及翻譯賞析
雍陶《僧金河戍客》原文及翻譯 賞析
后漢書(shū)?班彪傳原文及翻譯
杜甫《曲江對(duì)酒》原文翻譯 賞析