李白《竄夜郎于烏江留別宗十六?》原文
君家全盛日,臺鼎何陸離!
斬鰲翼媧皇,煉石補天維。
一回日月顧,三入鳳凰池。
失勢青門傍,種瓜復(fù)幾時?
猶會眾賓客,三千光路岐。
皇恩雪憤懣,松柏含榮滋。
我非東床人,令姊忝齊眉。
浪跡未出世,空名動京師。
適遭云羅解,翻謫夜郎悲。
拙妻莫邪劍,及此二龍隨。
慚君湍波苦,千里遠從之。
白帝曉猿斷,黃牛過客遲。
遙瞻明月峽,西去益相思。
李白《竄夜郎于烏江留別宗十六?》翻譯
君家興旺之時,位列三公何其美盛。斬斷鰲足輔佐女媧,煉五色之石以補天。維一朝日月垂顧,曾得三入中書省。雖在青門旁失勢,但像邵平種瓜青門外又有幾時?依然與舊時賓客相會,三千之眾光亮了大道小路。天恩昭雪得洗憤懣,松柏之樹因之也葆含榮華。我非如王逸少,與你姐結(jié)為夫妻。浪跡天下尚未出世,名聲已驚動了京師。適才自獄中而出,卻又遇流放夜郎之悲。拙妻如莫邪劍,與我如二龍相隨而深感愧疚。你受此浪打風吹之苦,千里之遠前來送我。白帝山中猿聲斷,黃牛峽前過客趕。遙望明月峽,向西而行益增相思。
李白《竄夜郎于烏江留別宗十六?》賞析
《竄夜郎于烏江留別宗十六?》是唐代詩人李白的詩詞作品,這是一首五言古詩。此詩是李白于流放之前同前來相送的妻子和妻弟宗?的訣別抒懷,是李白在踏上流放途程前的一曲含冤負屈、感慨傷懷之悲歌。全詩從內(nèi)容上大致可以分為三層:自首句“君家全盛日”到“松柏含榮滋”是第一層,為盛夸宗氏門第的顯赫歷史,并以宗氏的敗落影射己身今日之獲罪;自“我非東床人”到“千里遠從之”是第二層,為詩人對親往送行的妻子宗氏及妻弟宗?的致謝,內(nèi)中又直訴其冤情;最后四句為第三層,為詩人料想路程遙遠,途中自有無數(shù)險阻,并預(yù)先表達了對親人們的思念之情。其思想意義在于深刻揭示了封建統(tǒng)治者的刻薄寡恩。
綜觀全詩,這首詩的思想意義在于,它深刻揭示了封建統(tǒng)治者的刻薄寡恩。李白明明懷著一腔熱血,為國效死平叛戰(zhàn)場。只因統(tǒng)治集團內(nèi)部爭斗,他不幸而受牽連。盡管有那么多人,也包括他的妻子在內(nèi),為李白開罪,卻始終不能得到寬宥。這說明封建統(tǒng)治者在對待封建時代的知識分子問題上,只愿將他們視作歌功頌德、遣樂娛賓的工具,如若有一絲半點觸動他們統(tǒng)治權(quán)力之處,那就毫不客氣,要開殺戒了。理解到這點,對讀懂李白這首《竄夜郎于烏江留別宗十六?》是不無益處的。
李白的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/686717.html
相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩歌鑒賞