歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“青山遮不住,畢竟東流去”--辛棄疾《菩薩蠻》翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“青山遮不住,畢竟東流去”全詩(shī)原文翻譯賞析
南宋詞人辛棄疾所做的菩薩蠻,此時(shí)寫于作者南歸十余年之后,用比興的手法描寫作者對(duì)祖國(guó)的感情。詞中”青山掩不住,畢竟東流去“是宋詞中的名句。

菩薩蠻  書江西造口壁 郁孤臺(tái)下清江水,中間多少行人淚。西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山。
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣(gū)。



注釋

⑴造口:即皂口,鎮(zhèn)名。在今江西省萬(wàn)安縣西南60里處! 、朴艄屡_(tái):古臺(tái)名,在今江西贛州市西南的賀蘭山上,因“隆阜郁然,孤起平地?cái)?shù)丈”而得名 、乔褰黑M江與袁江合流處舊稱清江! 、乳L(zhǎng)安:今陜西省西安市。為漢唐故都。此處代指京師! 、煽蓱z:可惜! 、食钣啵菏刮腋械綉n愁。 、塌p鴣(zhè gū):鳥名,傳說它的叫聲像“行不得也哥哥”,啼聲凄苦。

詩(shī)意翻譯

 郁孤臺(tái)下這贛江的流水,  水中有多少行人的眼淚! ∥遗e頭眺望西北的長(zhǎng)安,  可惜只見到無(wú)數(shù)的青山! 〉嗌皆跄馨呀畵踝。 『坪平K于向東流去。  江邊日晚我正滿懷愁緒,  聽到深山傳來(lái)聲聲鷓鴣(zhè gū)。

譯文1:
郁孤臺(tái)下滔滔江水中,曾經(jīng)有過多少的眼淚。朝西北遙望京城,可惜無(wú)數(shù)山遮擋了視線。
青山又怎能遮擋,浩浩江水終將會(huì)東流。黃昏我正在發(fā)愁時(shí),聽見鷓鴣在深山中哀啼。

譯文2:
郁孤臺(tái)下奔涌著贛江水,中間流淌著多少亂離災(zāi)民的血淚。向西北遙望著汴京都,可憐無(wú)數(shù)的青山將視線遮住。
大江滔滔呵,青山遮也遮不住,畢竟是東流赴海無(wú)可攔阻。然而江上正暮色蒼茫使我愁苦,從群山深處聽到鳴叫的鷓鴣。


賞析

 “青山遮不住,畢竟東流去。”    辛棄疾的畢生志愿就是要北伐中原,恢復(fù)大宋江南的統(tǒng)一。他有將相之才而無(wú)從施展,不管何時(shí)何地,無(wú)論所見所聞,種種物象,都會(huì)激發(fā)他的報(bào)國(guó)之志和悲憤之情。公元1129年(建炎三年),金兵南侵,直入江西,隆裕太后在造口棄船登陸,逃往贛州。四十七年后,辛棄疾途經(jīng)造口,想起從前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁憂傷滿懷。況且中原仍未收復(fù),舉頭眺望,視線卻被青山遮斷;但浩浩蕩蕩的江水沖破重重阻礙,奔騰向前。這既是眼前實(shí)景,又暗喻自己百折不回的意志,也增強(qiáng)了他爭(zhēng)取最后勝利的信心。但一想到南歸后的遭遇,又愁上心頭,而那“行不得也咕咕”的鷓鴣啼聲,更使他愁上加愁。全詞一波三折,極盡回環(huán)宛曲之美;善于運(yùn)用比興手法,筆筆言山水,處處有興寄。


此詞作于淳熙三年(1176),時(shí)作者正在江西贛州任上。造口在萬(wàn)安縣西南。作者登臺(tái)望遠(yuǎn),“借水怨山”,抒發(fā)國(guó)家興亡的感慨。
上片由眼前景物引出歷史回憶,抒發(fā)興亡之感。起首含兩地名,深有寄寓。郁孤臺(tái)為唐虔州刺史李勉所建,他曾登臺(tái)西望長(zhǎng)安。而自己呢?哪有“長(zhǎng)安”可望!一可悲。當(dāng)年金兵追隆裕,受難的百姓成千上萬(wàn)過贛江,傷心淚匯成無(wú)底的河;至今失地未收。二可悲。“西北”二句,“飄逸中亦深練。”它借景抒情,借嘆息北望京城被阻隔,暗喻恢復(fù)無(wú)望。“可嘆”中有無(wú)限悲憤。
下片抒愁苦與不滿之情。“青山”二句是寫眼前所見,“畢竟”正是自然的規(guī)律,這里借水怨山有所暗喻:江水能沖破重重阻隔曲折而終于東去,而自己卻無(wú)法掙脫羈留、沖破壓抑而撇于一隅,豈不令人煩惱。最后以鷓鴣聲增添詩(shī)人沮喪情緒,愁上加愁,益見詩(shī)人愛國(guó)情懷。全詞對(duì)朝廷茍安江南的不滿和自己一籌莫展的愁悶,卻是淡淡敘來(lái),不慍不火,蘊(yùn)藉深沉。手法實(shí)為高超。


名解:
“郁孤臺(tái)下清江水。”起筆橫絕。由于漢字形、聲、義具體可感之特質(zhì),尤其郁(郁)有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍獨(dú)立之感,郁孤臺(tái)三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高臺(tái) 。詞人調(diào)動(dòng)此三字打頭陣,顯然有滿腔磅礴之激憤 ,勢(shì)不能不用此突兀之筆也。進(jìn)而寫出臺(tái)下之清江水!度f(wàn)安縣志》云:“贛水入萬(wàn)安境,初落平廣,奔激響溜 。”寫出此一江激流,詞境遂從百余里外之郁孤臺(tái),順勢(shì)收至眼前之造口。造口,詞境之核心也。
故又縱筆寫出 :“中間多少行人淚 。”行人淚三字,直點(diǎn)造口當(dāng)年事。詞人身臨隆?太后被追之地,痛感建炎國(guó)脈如縷之危,憤金兵之猖狂,羞國(guó)恥之未雪,乃將滿懷之悲憤,化為此悲涼之句。在詞人之心魂中,此一江流水,竟為行人流不盡之傷心淚。行人淚意蘊(yùn)深廣,不必專言隆?。在建炎年間四海南奔之際,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下無(wú)數(shù)傷心淚呵。由此想來(lái),便覺隆?被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。無(wú)疑此一江行人淚中,也有詞人之悲淚呵。
“西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山 。”長(zhǎng)安指汴京,西北望猶言直北望。詞人因回想隆?被追而念及神州陸沉,獨(dú)立造口仰望汴京亦猶杜老之獨(dú)立夔州仰望長(zhǎng)安。抬望眼,遙望長(zhǎng)安,境界頓時(shí)無(wú)限高遠(yuǎn)。然而,可惜有無(wú)數(shù)青山重重遮攔,望不見也,境界遂一變而為具有封閉式之意味,頓挫極有力。歇拍雖暗用李勉登郁孤臺(tái)望闕之故事,卻寫出自己之滿懷忠憤。卓人月《詞統(tǒng)》云:“忠憤之氣,拂拂指端。”極是。
“青山遮不住,畢竟東流去 。”贛江北流,此言東流,詞人寫胸懷,正不必拘泥。無(wú)數(shù)青山雖可遮住長(zhǎng)安,但終究遮不住一江之水向東流。換頭是寫眼前景,若言有寄托,則似難以指實(shí)。若言無(wú)寄托,則遮不住與畢竟二語(yǔ),又明顯帶有感情色彩。周濟(jì)《宋四家詞選》云:“借水怨山。”可謂具眼。此詞句句不離山水。試體味遮不住三字,將青山周匝圍堵之感一筆推去,畢竟二字更見深沉有力。返觀上闋,清江水既為行人淚之象喻,則東流去之江水如有所喻,當(dāng)喻祖國(guó)一方。無(wú)數(shù)青山,詞人既嘆其遮住長(zhǎng)安,更道出其遮不住東流,則其所喻當(dāng)指敵人。在詞人潛伏意識(shí)中,當(dāng)并指投降派。東流去三字尤可體味 。
“江晚正愁余,山深聞鷓鴣。”詞情詞境又作一大頓挫。江晚山深,此一暮色蒼茫又具封閉式意味之境界,無(wú)異為詞人沉郁苦悶之孤懷寫照,而暗應(yīng)合上闋開頭之郁孤臺(tái)意象。正愁余,語(yǔ)本《楚辭·九歌·湘夫人 》:“目眇眇兮愁予。”楚騷哀怨要眇之色調(diào),愈添意境沉郁凄迷之氛圍。更哪堪聞亂山深處鷓鴣聲聲 :“行不得也哥哥”!肚萁(jīng)》張華注 :“鷓鴣飛必南向,其志懷南,不徂北也。”白居易《山鷓鴣》:“啼到曉,唯能愁北人,南人慣聞如不聞 。”鷓鴣聲聲,其呼喚詞人莫忘南歸之懷抱耶?抑鉤起其志業(yè)未就之忠憤耶?或如山那畔中原父老同胞之哀告耶?實(shí)難作一指實(shí)。但結(jié)筆寫出一懷愁苦則可斷言。而此一懷愁苦,實(shí)朝廷一味妥協(xié),中原久未光復(fù)有以致之,亦可斷言。一結(jié)悲涼無(wú)已。

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/688995.html

相關(guān)閱讀:關(guān)于春節(jié)的詩(shī)詞名句
描寫癡情的詩(shī)句
柳永詩(shī)詞
鷓鴣天?搭柳欄干倚佇頻原文_翻譯和賞析_史達(dá)祖
形容無(wú)奈的詩(shī)句