歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

湯武偶相逢,風虎云龍。興王只在笑談中--王安石《浪淘沙令》翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 經典詩句 來源: 逍遙右腦記憶
湯武偶相逢,風虎云龍。興王只在笑談中。
[譯文] 伊尹和姜太公遇到了商湯和周武王,就能發(fā)揮他們的作用,在笑談之間建立起偉大的功績。
[出自] 王安石 《浪淘沙令》

伊呂兩衰翁,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當時身不遇,老了英雄。

湯武偶相逢,風虎云龍。興亡只笑談中!≈敝寥缃袂лd后,誰與爭功!

注釋:
浪淘沙令:唐教坊曲!“令”字的意義,不甚可考。大概唐代人宴樂時,以唱歌勸客飲酒,歌一曲為一令,于是就以令字代曲字。宋人書中引述到各種詞調,往往省略了令字或慢字,不必因為有此一字之差而斷定其不是同一個曲調。
伊呂:指伊尹與呂尚。伊尹名摯,尹是后來所任的官職。他是伊水旁的棄嬰,后在有莘(今河南開封)農耕。商湯娶莘氏之女,他作為奴隸陪嫁給商湯。后來,湯王擢用他滅了夏。伊尹成為了商的開國功臣。呂尚姓姜,名尚,字子牙,世稱姜子牙。他晚年在渭水河濱垂釣,遇周文王受到重用,輔武王滅商,封侯齊。
衰翁:衰老之人,即指伊尹與呂尚大器晚成,很老了才被重用。
窮通:窮困潦倒,呂尚在50歲前做什么生意賠什么,老被夫人責罵,伊尹則淪為奴隸。
釣叟:指呂尚在磅溪空釣,以等待周文王;太公望呂尚,字子牙,號飛熊,生于東海(今山東省郯城縣)。文王西伯出獵,路經渭水之濱,果然遇見呂尚于釣魚臺垂釣。兩人一見如故,交談后周文王大悅,說:“自從我的先君太公曰:‘當有圣人適周,周以興’。果真是你啊?我的太公望之久矣。”所以,呂尚從此又號稱:“太公望”。
耕傭:耕田的傭工,奴隸。伊尹名摯,尹是官號。生卒年不詳。商朝杰出的政治家、軍事謀略家。相傳他生于伊水,故名伊尹,甲骨卜辭單稱“伊”。伊尹是商湯妻有莘(今山東曹縣西北)氏陪嫁的奴隸,初為“小臣”,后執(zhí)國政,協(xié)助商湯伐夏桀,被尊為阿衡、保衡,是夏末商初重要的政治家,軍事謀略家,商滅夏的主要籌謀者。
老了英雄:使英雄白白老死。指伊呂二人若不遇湯文二王,也就終老山野,無所作為。
風虎云龍:虎下山如風,云霧從龍,指人得際遇,堪大用,立大功。易經中有“云從龍,風從虎”,此句將云風喻賢君,龍虎喻賢臣,意為明君與賢臣合作有如云從龍、風從虎,建邦興國。

譯文1:
伊尹和呂尚兩人曾是農夫和漁翁,他們曾經歷所有的窮困而發(fā)達。如果不是湯王、文王發(fā)現并重用,他倆也就老死山野了。湯武二帝雖然是偶遇賢臣,使得如云生龍、風隨虎一般,談笑中建起了王業(yè)?墒侵钡角лd之后的今天,伊、呂兩人的功勞又有誰敢與其爭比!
譯文2:
伊尹和呂尚這兩位老頭兒,困窘和順利在一生中都經歷了。初始之時,一個當漁夫,垂釣于蹯溪(指伊尹);一個做農夫,耕耘于田野(指呂尚)。如果這兩人當時都碰不到好機會的話,那么,即使有經天緯地之才,英雄也只能被埋沒掉了。后來兩老翁時來運轉,偶然遇到明君成湯和周武,從此君王得到賢臣輔佐,賢臣得以報效君王,君王和賢臣相得益彰,在談笑之中,輕松愉快地成就了商周兩朝的霸業(yè)。從那時到現在,直到幾千年以后,又有誰的功勛可以和他們兩人相比高低呢?

賞析:
這首詞歌詠伊尹和呂尚“歷遍窮通”的遭際和名垂千載的功業(yè),以抒發(fā)作者獲得宋神宗的知遇,政治上大展宏圖、春風得意的豪邁情懷。它不同于一般古代詩人詞客種籠統(tǒng)空泛的詠史作品,而是一個政治家鑒古論今的真實思想感情的流露。全詞通篇敘史論史,實則以史托今,蘊含作者稱贊明君之情,這正是本篇的巧妙之處。

  起句“伊呂兩衰翁,歷遍窮通”從窮、通兩個方面落筆,寫伊尹、呂尚前后遭際的變化。伊尹,原名摯;尹,是他后來所擔任的官職。傳說他是伊水旁的一個棄嬰,以“伊為氏,曾傭耕于莘(《孟子。萬章》):”伊尹耕于有莘之野。“莘,古國名,其地今河南開封附近(,商湯娶有莘氏之女,他作為陪嫁而隨著歸屬于商,后來得到湯王的重用,才有了作為。呂尚,姜姓,呂氏;名尚,字子牙,號”太公望“。傳說他直到晚年還是因頓不堪,只得垂釣于渭水之濱,一次,恰值周文王出獵,君臣才得遇合,他先輔文王,繼佐武王,終于成就了滅商興周之大業(yè)。伊、呂二人的經歷并不是一帆風順的,他們都是先窮而后通,度過了困窘之后才遇到施展抱負的機會的,所以說他們”歷遍窮通“;呂尚顯達的時候,年歲已老了,所以稱作”衰翁“。封建時代的士人由窮到通,總有一定的偶然因素、僥幸成分,也就是說,能夠由窮到通的畢竟是少數,此并言”伊呂兩衰翁“,伊尹佐湯時年老下否,書無明文,此是連類而及。值得思考的問題是:”若使當時身不遇。“作者頗有自許之意。”若使“即假如。當伊、呂為耕傭、釣叟之時,假如不遇商湯、周文,則英雄終將老死巖壑。伊、呂是值得慶幸的,但更多的士人的命運卻是大可惋惜的,因為那些人沒有被發(fā)現、被賞識、被任用機會,他們是”老了“的英雄,亦即被埋沒了的英雄。

  下片,“湯武偶相逢”中的“偶”已經點明了“君臣遇合”的偶然性,可是,一旦能夠遇合,那就會出現“風虎云龍”的局面!兑。乾。文言》:“云從龍,風從虎,對人作而萬物睹。”意思是說,云跟隨著龍出現,風跟隨著虎出出,人世間如果出現了圣明的君主,那末,談笑之間就輕而易舉地完成了興王道、建國家的大事業(yè)。伊、呂有真實的本領,果然能夠做出一番事業(yè)來,這樣,才真正稱得起是人才。因這這是問題的實質之所,所以“興王”一句全詞中是很有分量的。結尾,也是對這一句的引申,說伊、呂不僅功蓋當世,至今超越千載,也沒有人能夠與之匹敵。歌頌伊、呂的不朽功業(yè)的背后,伊、呂的遭適明主和建立功業(yè)對于王安石來說,無疑是一股巨大的精神力量,他從中受到了鼓舞,增強了推行變法的決心和勇氣。

賞析二:
王安石作為“唐宋古文八大家”之一,具有極高的文學才能。同時他又是歷史上有名的政治家、改革家。他的詩文深刻剛健,見識高超,擅以文托志!独颂陨沉睢芳匆栽~令充分表達了其政治家的胸襟氣魄。
  表面上看,全詞寫的是伊尹、呂尚(姜尚、姜子牙)的故事,實際上是在用典寄志,委婉地抒寫個人的理想和抱負。
  上闋寫伊尹和呂尚兩位老者,一生經歷了困窘不得志和通達顯揚兩種截然不同的處境。當年呂尚是江邊的釣魚翁,伊尹是別人家中耕田的奴隸,如果沒有得遇明主,英雄老死也無人知曉。
  下闋寫商湯偶然得到了伊尹,周武王偶然與呂尚相逢,二人有了施展才能的機會后,在談笑之間就幫助商湯、周武王成就了統(tǒng)一天下的偉業(yè)。那差一點老死世間無人識的衰翁,從此名揚天下,雖歷千年,可誰又能與他們比較功勞的大小?
  詩言志。詩人多以詩詞來抒發(fā)自己的意緒,而在詩詞中用典來抒寫自己的感情,托物言志,與直抒胸臆相比,則更顯得隱晦、含蓄,可說是“借人家杯酒,澆自己塊壘”。此種寫作手法在古詩詞中并不鮮見。中學課本中《永遇樂·京口北固亭懷古》就是一個長于用典的典型例子,其中“憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?”,是借廉頗遭遇抒發(fā)了作者想要為國出力卻又報國無門的憤慨。同樣,此詞也是借曾經不得志的伊尹、呂尚遇到明主后輕而易舉興復工業(yè)的故事,寄托自己要直追先賢甚至超越先賢,建立千秋功業(yè)的遠大政治抱負。此等胸襟,何等豪邁!真乃用典寄志,顧盼自雄!

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/691519.html

相關閱讀:端午節(jié)的詩句
有關描寫個人胸懷抱負的古詩詞名句
普天樂?詠世 張鳴善
描寫夏天景色的古詩
“曲終卻從仙官去,萬戶千門惟月明。”李白《桂殿秋》全詩鑒賞