歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“剩水殘山無態(tài)度,被疏梅、料理成風(fēng)月!钡囊馑技叭~翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來源: 逍遙右腦記憶


剩水殘山無態(tài)度,被疏梅、料理成風(fēng)月。
[譯文] 被殘雪覆蓋的山河,凋枯冷落,沒有一點(diǎn)生氣,幾樹稀疏的梅花,凜然開放,點(diǎn)綴著大地,透出一派春意。
[出自] 南宋 辛棄疾 《賀新郎》

陳同父自東陽(yáng)來過余,留十日。與之同游鵝湖,且會(huì)朱晦庵于紫溪,不至,飄然東歸。既別之明日,余意中殊戀戀,復(fù)欲追路。至鷺鷥林,則雪深泥滑,不得前矣。獨(dú)飲方村,悵然久之,頗恨挽留之正是遂也。夜半投宿吳氏泉湖四望樓,聞鄰笛悲甚,為賦《虞美人》以見意。又五日,同父書來索詞,心所同然者如此,可發(fā)千里一笑。
  把酒長(zhǎng)亭說?礈Y明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。何處飛來林間鵲,蹙踏松梢微雪。要破帽多添華發(fā)。剩水殘山無態(tài)度,被疏梅料理成風(fēng)月。兩三雁,也蕭瑟。
  佳人重約還輕別。悵清江、天寒不渡,水深冰合。路斷車輪生四角,此地行人銷骨。問誰使、君來愁絕?鑄就而今相思錯(cuò),料當(dāng)初、費(fèi)盡人間鐵。長(zhǎng)夜笛,莫吹裂。

注釋:
陳亮,字同父,南宋著名的思想家,文學(xué)家,愛國(guó)詞人。他是辛棄疾的至交,兩人志同道合。
長(zhǎng)亭:古路旁亭舍,常用作餞別處。
臥龍:徐庶對(duì)諸葛亮的美稱。
蹙:急,緊迫。
銷骨:銷魂,神傷。
錯(cuò):錯(cuò)刀。以其諧音借指錯(cuò)誤。

譯文1:
在十里長(zhǎng)亭,我們把酒話別。陳同父的言談風(fēng)度,在我看來既酷似安貧樂道的大詩(shī)人陶淵明,又像隱逸在隆中文武超群的諸葛亮。正談得興致勃勃的時(shí)候,不知道從哪片林子里飛來一只喜鵲,急迫地把松樹梢頭的積雪踏落下來。瑞雪紛紛地落在我的破帽子上,宛如故意給我增添了幾許白發(fā)!舉目一望,秀麗的山水已為冰雪掩蓋,了無生氣,只有耐寒的幾枝疏梅,勉強(qiáng)裝點(diǎn)著一點(diǎn)兒景致。兩三只匆匆南去的飛雁點(diǎn)綴在寒凝雪飄的天地間,雖然凄涼蕭索,卻也給山河多少增添了幾分風(fēng)光。
作為一位有才干的人,他很重約,但是未免把離別看得過于平淡了。我此時(shí)此刻追趕他來到江畔,天寒水深,江面已經(jīng)結(jié)冰,難以通航,讓我平添了無限的惆悵。去路斷絕了,行走的車輪就像長(zhǎng)出了四只腳,再走也走不動(dòng)了。此時(shí)此地,是多么的令人悲傷、愁苦。自問究竟是什么原因,促使我趕來討這份煩惱呢?假如說,我今天這份相思之情是錯(cuò)的話,那么鑄成這錯(cuò)的當(dāng)初,我是不惜把人世間全部的鐵全都用上的。,在這長(zhǎng)夜難眠的冬夜里,鄰人家的笛聲,請(qǐng)不要這樣過于凄涼悲切吧!

譯文2:
昨日已經(jīng)過去,好像就在眼前。長(zhǎng)亭把酒,你一襲布衣,仿佛荷鋤而歸的陶潛,胸中卻燃燒著臥龍諸葛整頓天下的烈焰。還嫌我們不夠蒼老嗎?林間的鴉鵲也來湊趣,踏落松梢殘雪,  讓我們的破帽也如長(zhǎng)出白發(fā)。守著江南這一小片殘山剩水,那些可笑的人們,對(duì)著幾株疏梅呤賞風(fēng)月。不,我們的祖國(guó)比這壯麗多了。讓高飛的大雁告訴他們:北方是多么的遼闊!
  
  你重守然諾,如約而來,又輕視離別,說走就走。直到現(xiàn)在,站在冰冷的江水面前,我才相信,昨日已不會(huì)重來。你知道嗎?兄弟。我策馬一天,才追到這里,直到雪深路斷 車輪也像磨成了方塊一樣寸步難行。冷!徹骨的冷啊!是什么使我如此悲傷?是對(duì)兄弟你的思念,我悔呀,悔不當(dāng)初輕易讓你歸去。這悔恨如鐵樣沉重,那悲愴的長(zhǎng)笛徹夜不停,仿佛要把我的胸膛吹裂。



賞析:
作者與陳亮(字同父)是志同道合的好友。他們始終主張抗金,恢復(fù)中原,并為此進(jìn)行了不懈的努力。他們和朱熹(字元晦,又號(hào)晦庵)在哲學(xué)觀點(diǎn)上雖然不同,但彼此間的友誼卻很深厚。公元1188年(淳熙十五年)冬,陳亮自浙江東陽(yáng)來江西上饒?jiān)L問作者與他共商恢復(fù)大計(jì);并寄信約朱熹到紫溪(江西鉛山南)會(huì)面朱熹因事未能前去。作者與陳亮同游鵝湖寺(在鉛山東北);后到紫溪等候朱熹,由于朱熹沒有來,陳亮遂東歸。作者于別后次日欲追趕陳亮回來,挽留他多住幾天。到鷺鷥林(在上饒東)因雪深泥滑不能再進(jìn),只好悵然返回。那天夜里,作者在投宿處寫了這首詞。
  “把酒長(zhǎng)亭說。看淵明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛。”上闋開頭回?cái)⒃隗A亭飲酒話別的場(chǎng)面。顯然,當(dāng)時(shí)雙方都說了許多相互推許的話。作者在這里只舉了自己對(duì)陳亮的稱贊,說陳亮的才能和文采既像陶潛,又象諸葛亮。因?yàn)殛惲灵L(zhǎng)期住在家鄉(xiāng),沒有作官,故以陶淵明、諸葛亮作此。這個(gè)評(píng)價(jià)自然很高,但倒也部分符合陳亮一生言談、行事和學(xué)問的實(shí)際,并非夸大溢美。作者不僅理解自己的好友陳亮,而且把歷史上兩位著名的人物陶潛和諸葛亮(表面看,他們是多么不同。┞(lián)系在一起,一并談?wù)摚@是極有見解的。寫朱熹對(duì)陶潛的看法也是一致的。朱熹《清邃閣論詩(shī)》說:“陶淵明詩(shī)、人皆說是平淡;據(jù)某看,他自豪放,但豪放來得不覺耳。”后來,清代詩(shī)人龔自珍在《已亥雜詩(shī)》中寫道:“陶潛酷似臥龍豪,萬古潯陽(yáng)松菊高。莫信詩(shī)人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”,就融合了作者和朱熹兩人的見解。
  “何處飛來林間鵲,蹙踏松梢微雪。要破帽多添華發(fā)。這三句驟看起來像橫空飛來,與上文毫不相干;細(xì)思便能理解:此乃詞人挪開話題,把主題轉(zhuǎn)到寫個(gè)人和國(guó)家的命運(yùn)。鵲踏松梢,雪落破帽(自東晉孟嘉龍山落帽傳為美談后,文人往往喜以破帽自詡),引發(fā)了對(duì)滿頭白發(fā)的聯(lián)想。這時(shí),這時(shí)與陳亮都近五十歲了。歲月蹉跎,報(bào)國(guó)無門怎能不觸起他們無盡的感喟呢?
  “剩水殘山無態(tài)度,被疏梅料理成風(fēng)月。兩三雁,也蕭瑟。”這幾句表面寫冬天的景色:水瘠山枯,四野凄涼;僅憑幾枝稀疏的梅花妝點(diǎn)風(fēng)光。暗里寫南宋朝廷茍且偷安,不肯銳意恢復(fù)中原,因此只能落水剩山殘。“疏梅”,暗指力主抗金的志士。但他們猶如掠過長(zhǎng)空的兩三只雁兒,不成陣隊(duì),力量過于單薄,只能使人感到“蕭瑟”。詞中語(yǔ)意雙關(guān),景中藏情,以比興見意,抒發(fā)出無窮感慨,蘊(yùn)涵著深遠(yuǎn)的憂國(guó)情意。
  下闋又回?cái)e情。“佳人重約還輕別”;佳人,指陳亮作者既推許他“重約”來晤,又微怨他急于告歸(“輕別”)。這是全詞主題,但點(diǎn)到即止。接下去便竭力地鋪陳和渲染。“悵清江、天寒不渡,水深冰合。
  路斷車輪生四角,此地行人銷骨。問誰使、群來愁絕?清江,泛指今江西信江上游;時(shí)因天寒,水深冰合,行人已無法渡江。雪深泥滑,道路艱阻,車輪像長(zhǎng)了角似地轉(zhuǎn)動(dòng)不了,語(yǔ)本于陸龜蒙《古意》“愿得雙車輪,一夜生四角”的詩(shī)句。唐圭璋等《唐宋詞選注》指出:“這是寫別后的景況,又是對(duì)眼前局勢(shì)的影射。”“此地行人”,即詞人目謂。“銷骨”,用孟郊《答韓愈李觀因獻(xiàn)張徐州》“富別愁在顏,貧別愁銷骨”詩(shī)意,極言離愁的銷魂蝕骨。接著又以“問誰使”的設(shè)問句式,含而不露地道出友人陳亮(兼指自己)的極度愁怨。他們的愁怨,當(dāng)然不僅是因朋友離別引起,而且更主要是由國(guó)家的危亡形勢(shì)和他們?cè)谀纤纬⒗锏牟恍以庥鏊俪伞_@樣,最后幾句“鑄就而今相思錯(cuò),料當(dāng)初、費(fèi)盡人間鐵。長(zhǎng)夜笛,莫吹裂”,就不致使讀者覺得詞人在小題大做了。
  最后幾句,暗用了好幾個(gè)典故。前兩句用《資治通鑒》卷二六五載羅紹威的故事。羅紹威聯(lián)合朱溫?fù)魯√锍兴煤,為供?yīng)朱溫的需求,把積蓄都花光了。他后悔說:“合六州四十三縣鐵,不能為此錯(cuò)也。”后兩句用《太平廣記》卷二○四所記獨(dú)孤生的故事。唐代獨(dú)孤生善吹笛,“聲發(fā)入云,……及入破,笛遂敗裂”。又承接小序“聞鄰笛悲甚”,用向秀《思舊賦》的典故。錯(cuò),本指錯(cuò)刀,這里借指錯(cuò)誤。料,作豈料解。詩(shī)人感嘆說:哪里料到當(dāng)初費(fèi)盡九牛二虎的力量,竟鑄成而今的“相思錯(cuò)”呢?這“相思錯(cuò)”,當(dāng)然不僅限于指朋友間的思念;實(shí)際上也暗寓著為國(guó)家統(tǒng)一奮斗的想法。“長(zhǎng)夜”一詞顯然是針對(duì)時(shí)局而發(fā),非泛指冬夜之長(zhǎng)而言。在那樣一個(gè)“長(zhǎng)夜難明”的年代里,如龍似虎的英雄人物如辛棄疾,陳亮等,哪能不“聲噴霜竹”似地發(fā)出撕裂天地的叫喊呢?
  全詞感情濃郁,憂憤深廣。典故雖略嫌過多且僻,此辛詞之病。但大都能就景敘情,或即事寫景,因此形象鮮明。王國(guó)維在談到辛棄疾詞的妙處時(shí)說:“有性情,有境界。即以氣象論,亦有‘橫素波,干青云’之概”(《人間詞話》卷上),這首詞就是這樣。詞前小序。記述辛、陳二人相會(huì)、同游和別后的情思。非常感人。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/716023.html

相關(guān)閱讀:水調(diào)歌頭?題劍閣原文_翻譯和賞析_崔與之
憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少的意思
“春花秋月何時(shí)了?往事知多少!比~賞析
節(jié)用而愛人,使民以時(shí)
古詩(shī)山行的詩(shī)意_古詩(shī)山行的意思