歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶”的意思及全詩翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


“兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶”的意思:村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍天。
出自
村居
【清】 高 鼎
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

注釋
村居:在鄉(xiāng)村里居住時見到的景象。
拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般水汽。
散學(xué):放學(xué)。
紙鳶:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶(yuān):老鷹。

譯文
農(nóng)歷二月,村子前后青草漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風(fēng)擺動,好像在輕輕地?fù)崦贪。在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,煙霧般的凝集著。楊柳似乎為這濃麗的景色所陶醉了。村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍天。





賞析:
《村居》是清代詩人高鼎的詩作。這首詩描寫了詩人居住在鄉(xiāng)村時見到的春天的景象和放學(xué)后孩子們放風(fēng)箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風(fēng)箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的“樂春圖”。這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。

《村居》為我們描繪了一個歡娛和沉醉的、真正的春天。
這是傳神而又典型的春天,人們對春的第一感受是色彩。度過漫漫冬夜,見慣了蕭瑟與單調(diào),突然有一天,一抹淺綠躍入我們的眼簾,心也隨之暢亮起來——春來了!
二月早春,花草繁盛,黃鶯飛舞,在千里鶯啼中,春風(fēng)輕拂著堤岸的楊柳,遠遠望去,水汽與楊柳的青色交織在一起,如煙似霧,沉醉迷蒙。
詩人表現(xiàn)的是早春二月的明媚春光,二月春光的主要特點就是有聲有色。詩人用一個“拂”字,和一個“醉”字,把靜止的楊柳人格化了,把明媚的春光也人格化了。草長、鶯飛、響徹青云,風(fēng)兒拂動,柳兒搖曳,有如沉醉春色的美人若隱若現(xiàn)于煙霧迷離之中,令人神往,令人陶醉。詩人極其準(zhǔn)確,極其傳神地捕捉到了二月早春萬物萌生的特點,把明媚的春光表現(xiàn)得流動、歡暢、生機勃勃。

然而,真正體現(xiàn)著春的生機的是人,是明媚春光中的孩子。

“兒童散學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶”。鄉(xiāng)間的孩子早早就放學(xué)了,歸來的路上他們沐浴著金色的霞光,三五成群,迎著春風(fēng),互相追逐著,愉快的放起風(fēng)箏,這是一個天性勃發(fā)的場面:黃鶯在歡唱,孩子們在歡笑,鳥兒和孩子共同應(yīng)和著春之交響。一個“趁”字更是把孩子們追逐春風(fēng)、追逐春光、追逐歡樂、追逐希望的天真爛漫極其傳神的表現(xiàn)出來,也道出了春之生機的根本原因。

詩人很會運用動詞,“拂、醉、趁”三字連用,層層推進,感染力極強。既道出孩子們的忘情暢懷,天真爛漫,又使人有一種童心萌動,想和孩子們一起追逐東風(fēng)、放飛希望的感覺。


風(fēng)箏源于我國又名紙鳶、紙鷂(YAO音同要)已有兩千多年的歷史。春秋戰(zhàn)國的魯班算是風(fēng)箏之祖,五代時李鄴鳶頭上掛竹哨,當(dāng)風(fēng)箏升空,風(fēng)吹竹哨,發(fā)出動聽的箏鳴,風(fēng)箏一名由此而來。
藍天白云之間飄舞著的風(fēng)箏,無論對孩子還是成人而言都是一個五彩繽紛的夢幻。放飛風(fēng)箏、放飛色彩、放飛希望、放飛快樂,哪一個孩子沒有過五彩繽紛的夢?哪一個成人沒有過童年的夢幻?
沉醉東風(fēng)是人的天性,多彩是生命的印證。草長、鶯飛、楊柳沉醉,大好春光是風(fēng)華少年的對應(yīng)物,風(fēng)華少年是大好春光的詩意呈現(xiàn)。人不應(yīng)該忘記童年的色彩,孩子本來就是人類的童真、最亮麗的春光,忙趁東風(fēng)放紙鳶……

作者:
高鼎,字象一,又字拙吾,今杭州人。清代詩人,主要生活于咸豐(1851——1861)年間,生平事跡不詳。善長寫自然風(fēng)光。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/721666.html

相關(guān)閱讀:日居月諸,胡迭而微。的意思
詠雪的詩句
關(guān)于冬雪的詩句
其室則邇,其人甚遠的意思
“東風(fēng)且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐”全詞翻譯賞析