出自司空圖《退居漫題七首》之一
花缺傷難綴,鶯喧奈細(xì)聽。
惜春春已晚,珍重草青青。
⑴綴:聚合。
⑵喧:鳥叫的聲音。奈:通“耐”。
參考譯文
花瓣殘缺傷嘆難以連綴,黃鶯啼叫耐人仔細(xì)聆聽。
珍惜春天春天就要過去,更要珍重眼前碧草青青。
簡析
這七首詩是司空圖歸隱中條山王屋谷后所作。司空圖曾親身經(jīng)歷黃巢農(nóng)民起義的騷亂,目睹農(nóng)民軍占領(lǐng)長安,深感唐王朝國勢衰危,于是跑到家鄉(xiāng)中條山王官谷,過起“身外都無事,山中久避喧”那種表面閑散而內(nèi)心并不平靜的林泉生活。身處亂世的詩人面對風(fēng)雨飄搖的社會,感嘆春光易逝,心中不禁感傷,于是寫下了這組詩。
這首五絕是以春光遲暮表達(dá)唐王朝走向衰落的感傷——落紅滿地,花瓣殘缺,實(shí)無法將殘花重新彌補(bǔ),令人感傷。自己心境寂寞孤獨(dú),喧鬧的鶯聲,反而感到親切,不自禁地側(cè)耳諦聽;春天行將逝去,雖惜春而勢已無奈。但是,花落尚有草青青,要珍貴啊!表明詩人雖處亂世,仍能自葆高潔。寫來沉著、深穩(wěn)、委婉、含蓄,情調(diào)雖感傷,風(fēng)骨卻挺拔,既有沉悶抑郁的情感,又有寄希望于前程的愿望,蘊(yùn)含豐富,韻足味濃。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/732590.html
相關(guān)閱讀:“廬山秀出南斗傍,屏風(fēng)九疊云錦張”的意思及全詩翻譯賞析
中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣
思鄉(xiāng)的詩詞
描寫悲涼的詩句
描寫失戀的詩句