小雨輕風(fēng)落楝花,細(xì)紅如雪點(diǎn)平沙。
槿籬竹屋江村路,時(shí)見宜城賣酒家。
賞析
詩大意“若有若無的和風(fēng)吹散了雨絲,落在楝花花瓣上。細(xì)小的紅絲,像冬雪覆蓋在一望無際的荒園上。道旁小路上有戶人家,以木槿為籬,青竹做廬。走幾步便可看見宜城悠閑自得的賣酒人家。”
畫家可以無須費(fèi)力即可作出一幅幅迷人的畫來。介甫這一時(shí)期的詩作,比他前期詩作,詩律更嚴(yán)謹(jǐn),語言更精警。但前期詩作中的政治熱情銳退,詩風(fēng)也發(fā)生了較大的變化,表現(xiàn)為閑澹,清婉,雅麗。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/753901.html
相關(guān)閱讀:誰言寸草心,報(bào)得三春暉
“魚翻藻鑒,鷺點(diǎn)煙汀。過沙溪急,霜溪冷,月溪明”全詞翻譯賞析
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖
關(guān)于夏天的古詩
祝愿國外友人的句子_經(jīng)典語句