扁鵲見蔡桓公原文翻譯
扁鵲見蔡桓公原文
扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深!被负钤唬骸肮讶藷o疾!北怡o出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”
居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深!被负钣植粦(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也!
居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣;负钏焖。
扁鵲見蔡桓公注釋
、扁鵲(que):姓秦,名越人,戰(zhàn)國時?(mò)地人,醫(yī)術(shù)高明。所以人們就用傳說中的上古神醫(yī)扁鵲的名字來稱呼他。
2、立:站立。
3、有間:聲,一會兒。
4、疾:古時‘疾’與‘病’的意思有區(qū)別。疾,小病、輕;病,重病。
5、腠(còu)理:中醫(yī)學(xué)名詞,指人體肌膚之間的空隙和肌肉、皮膚紋理。
6、寡人:古代君主對自己的謙稱。這個詞的用法比“孤”復(fù)雜些。君王自稱。春秋戰(zhàn)國時,諸侯王稱寡人。在文中譯為“我”。
7、醫(yī)之好治不病以為功:醫(yī)生喜歡給沒。ǖ娜耍┲巍安 保源孙@示自己的本領(lǐng)。好(hào)??喜歡。
8、居十日:待了十天 。 居:用在表示時間的詞語前面,表示經(jīng)過的時間;停留,經(jīng)歷。在文中譯“過了”。
9、益:更加。
0、還走:轉(zhuǎn)身就跑。還(xuán):通“旋”,回轉(zhuǎn)。走??小步快跑。
、故:特意。
2、湯(tàng)熨(wèi)(現(xiàn)語文教科書讀yùn)之所及也:湯熨(的力量)所能達到的。湯,同“燙”,用熱水焐(wù)。熨,用藥物熱敷。
3、針石:古代針灸用的金屬針和石針,這里指用針刺治病。
4、火齊(jì):火劑湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。齊,同“劑”。
5、司命之所屬:司命神所掌管的事。司命,掌管人生命的神。屬,管,掌握。
6、無奈何也:沒有辦法了。奈何??怎么辦,怎么樣。
7、臣是以無請也:我就不再請求給他治病了,意思是不再說話。無請,不再請求。是以:以是,因此。
8、索:尋找。
9、遂(suì):于是、就。
20、及:達到。
2、是以:以是,因此。
22、應(yīng):答應(yīng),理睬。
23、恐:恐怕,擔心。
24、將:要。
25、功:本領(lǐng),功勞。
26、肌膚:肌肉和皮膚。
27、使:指使,派人
28、居:用于表時間的詞語前,表示已經(jīng)經(jīng)過的時間。
扁鵲見蔡桓公翻譯
扁鵲覲見蔡桓公,在桓公面前站著看了一會兒,扁鵲說:“您有小病在皮膚紋理間,不醫(yī)治恐怕會加重。”桓侯說:“我沒有病。”扁鵲離開后,桓侯說:“醫(yī)生喜歡給沒有病的人治病,以此作為自己的功勞! 過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:“您的病在肌肉和皮膚里面了,不及時醫(yī)治將會更加嚴重!被负钣植焕聿。扁鵲離開后,桓侯又不高興。 又過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:“您的病在腸胃里了,不及時治療將要更加嚴重!被负钣譀]有理睬。扁鵲離開后,桓侯又不高興。 又過了十天,扁鵲在進見時遠遠看見桓侯就轉(zhuǎn)身跑了;负钐匾馀扇藛査麨槭裁磁埽怡o說:“小病在皮膚紋理間,是湯熨的力量能達到部位;病在肌肉和皮膚里面,是針灸的力量能達到的部位;病在腸胃里,是火劑湯的力量能達到的部位;病在骨髓里,那是掌管性命的神的事情了,醫(yī)生是沒有辦法醫(yī)治的,F(xiàn)在病在骨髓里面,我因此不再請求為他治病了! 又過了五天,桓侯身體疼痛,派人尋找扁鵲,扁鵲已經(jīng)逃到秦國了。于是桓侯就病死了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/781136.html
相關(guān)閱讀:他懇求神的救免_詩歌鑒賞
啊,向日葵_詩歌鑒賞
爐旁_詩歌鑒賞
從來系日乏長繩,水去云回恨不勝
傅玄《車遙遙篇》原文及翻譯 賞析