齊桓公見小臣稷原文翻譯
齊桓公見小臣稷原文
齊桓公見小臣稷,一日三至弗得見。從者曰:“萬乘之主,見布衣之士,一日三至而不得見,亦可以止矣!
桓公曰:“不然。士之傲爵祿者,固輕其主;其主驁霸王者,亦輕其士。縱夫子驁祿爵,吾庸敢驁霸王乎?”五往而后得見。天下聞之,皆曰:“桓公猶下布衣之士,而況國君乎?”于是相率而朝,靡有不至。
齊桓公見小臣稷翻譯
齊桓公拜見小臣稷,一天之中去了三次都沒有見到。跟隨著的人說:“乘萬乘的君主見一個平民,一天去了三次都沒有見到,也可以停止了吧!饼R桓公說:“不是這樣的。那些看不起爵位俸祿的士人,當(dāng)然會輕視他的君主;他的君主如果看不起中原霸主的地位,當(dāng)然也會輕視士人?v然士子小臣稷看不起爵位俸祿,我又怎敢看不起中原霸主的大業(yè)呢?”五次前去拜訪之后才見到了小臣稷。天下的諸侯聽說了這件事,都說:“齊桓公對待平民百姓尚且能夠謙虛退讓,何況國君呢?”于是一個接一個來朝見齊桓公,沒有不來朝見的。
齊桓公見小臣稷啟示
要優(yōu)待有賢才的人,不失天下之士。作為領(lǐng)導(dǎo)者要心胸寬廣。尊重人才,禮賢下士。只有真誠待人才能打動他人。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/783233.html
相關(guān)閱讀:倫敦_詩歌鑒賞
我見過一雙眼睛_詩歌鑒賞
家家扶得醉人歸
孟浩然《過故人莊》原文及翻譯 賞析
春秋多佳日,登高賦新詩