隆中對原文及翻譯
隆中對原文
亮躬耕隴畝,好(hào)為《梁父(fǔ)吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂(yuè)毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:"諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?"先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵姡豢汕乱。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度(duó)德量力,欲信(shen)大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶(chāng jué),至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?"
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔(miǎn),利盡南海,東連吳會,西通巴蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄[zhòu],信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有 荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿,以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。”
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言!庇、飛乃止。
隆中對注釋
、隆中:地名,也稱古隆中,位于中國歷史文化名城湖北省襄陽市的襄城區(qū)、南漳縣、谷城縣三區(qū)縣交界處,距襄陽市中心約3公里。
2、對:回答、應(yīng)對。
3、亮:即諸葛亮(8-234),字孔明,徐州瑯琊陽都(今山東沂水南)人。公元98至208年躬耕于襄陽城西隆中山,出山后官至蜀國丞相。
4、躬:親自。
5、隴畝:田地。
6、好(hào):喜愛。
7、為:唱。
8、《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。傳說諸葛亮曾經(jīng)寫過一首《梁父吟》歌詞。
9、每:常常。
0、于:和、 與。
、管仲:名夷吾,春秋時齊桓公的國相,幫助桓公建立霸業(yè)。
2、樂(yuè)毅:戰(zhàn)國時燕昭王的名將,曾率領(lǐng)燕、趙、韓、魏、楚五國兵攻齊,連陷七十余城。
3、時:當時。
4、莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,指諸葛亮“自比于管仲、樂毅”這件事。許,承認,同意。
5、惟:只有。
6、友善:友好,關(guān)系好。
7、謂:說。
8、信然:確實這樣。
9、先主:指劉備。
20、屯:駐扎。
2、新野:現(xiàn)河南省南陽新野縣。
22、器:器重、重視。
23、謂:對……說,告訴。
24、豈:大概,是否。
25、之:代詞,代諸葛亮。
26、與俱來:與(之)俱來,和(他)一起來。俱。一起。
27、就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。
28、屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。
29、枉(wǎng)駕:屈尊。枉:委屈。駕:車馬,借車馬指劉備。
30、顧:拜訪。
3、由是:因此。
32、遂(suì):于是,就。
33、詣:去,到。這里是拜訪的意思。
34、凡:總共。
35、乃見:才見到。
36、因:于是,就。
37、屏:這里是命人退避的意思。
38、漢室:指漢朝。
39、傾頹:(統(tǒng)治)崩潰、衰敗。
40、奸臣:指董卓、曹操等。
4、竊命:盜用皇帝的政令。
42、蒙塵:蒙受風塵,專指皇帝遭難出奔。東漢的京城本來在洛陽,董卓強迫漢獻帝劉協(xié)遷都到陜西長安,曹操又強迫他遷都到河南許昌。
43、孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。
44、度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)。
45、信:通“伸”,伸張。
46、欲:想
47、信:通“伸”,伸張。
48、而:表轉(zhuǎn)折。
49、智術(shù):智謀,才識。
50、遂(suì):終于。
5、用:因此。
52、猖蹶:這里是失敗的意思。
53、然:然而。
54、猶:仍,還。
55、已:停止,罷休。
56、謂:認為。
57、計:計策。
58、安:疑問代詞,怎么。
59、出:產(chǎn)生。
60、自:從。
6、已來:已,通“以”,表時間。
62、跨:占據(jù)。
63、不可勝數(shù):數(shù)也數(shù)不清。勝,盡。
64、比于:同……相比。
65、眾寡:人少。意思是兵力薄弱。
66、克:戰(zhàn)勝。
67、為:以...為,變成。
68、者:...的原因。
69、非惟…,抑亦:不僅僅……而且也;非惟:不僅;抑:而且;亦:也。
70、謀:籌劃。
7、今:現(xiàn) 在。
72、挾(xié):挾持,控制。
73、令:號令。
74、諸侯:這里指當時割據(jù)一方的軍閥。
75、此:這。
76、誠:的確。
77、爭鋒:爭強,爭勝。
78、已歷:已經(jīng)經(jīng)歷。
79、國險而民附:地勢險要,民眾歸附。
80、賢能為之用:為:被。
8、可以為援:為:作為。援:外援。
82、圖:謀取。
83、據(jù):占據(jù)。
84、利:物資。
85、盡:全部取得。
86、連:連接。
87、通:到達。
88、此用武之國:這是用兵之地,國:地方。意思是兵家必爭之地。
89、殆(dài):大概。
90、資:資助,給予。
9、所以:用來。
92、豈有意乎:可有意思嗎?
93、險塞(sài) :險峻的要塞。
94、天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方。
95、因:依靠,憑。
96、之:代詞,代益州
97、成:成就,創(chuàng)建。
98、暗弱:昏庸怯懦。
99、殷:興旺富裕。
00、而:但是。
0、存恤:愛撫、愛惜。恤:體恤、體諒。
02、胄:后代。
03、信義:信用道義。
04、著:聞名。
05、總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。
06、巖阻:險阻,指形勢險要的地方。
07、西:向西。
08、和:和好。
09、戎:古時對我國西部各族的稱呼。
0、撫:安撫。
、夷越:這里泛指我國南部各族。
2、內(nèi):對內(nèi)。
3、修:治理。
4、政理:政治。
5、將荊州之軍:將:率領(lǐng)。
6、宛、洛:這里泛指中原一帶。
7、身:親自。
8、向:奔向(譯為:向……進軍)。
9、川:平野。
20、簞食壺漿:用簞筒(盛著)糧食,用壺(裝著)美酒。簞,古代盛飯用的圓形竹器,類似竹籃,這里名詞活用為動詞,用簞筒盛。食,食物。壺,名詞活用為動詞,用水壺盛。漿,美酒。(形容人民群眾熱情迎接和款待自己所愛戴的軍隊。)
2、誠如是:如果真像這樣。
22、情:交情。
23、日:一天天。
24、悅:高興。
25、之:代詞,代與諸葛亮關(guān)系變好這件事。
26、之:主謂之間取消句子的獨立性。
27、猶:好像。
28、愿:希望。
29、乃:才,于是。
隆中對翻譯
諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川的徐庶與諸葛亮關(guān)系甚好,說確實是這樣。
適逢先帝劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,是人間臥伏著的龍啊,將軍可愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應(yīng)該屈尊親自去拜訪他!
因此先帝就去隆中拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統(tǒng)治崩潰,奸邪的臣子盜用政令,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝任,想要為天下人伸張大義,然而我才智與謀略短淺,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現(xiàn)在還沒有罷休,您認為該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓獨掌大權(quán)以來,各地豪杰同時起兵,占據(jù)州、郡的人數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,聲望少之又少,然而曹操最終之所以能打敗袁紹,憑借弱小的力量戰(zhàn)勝強大的原因,不僅依靠的是天時好,而且也是人的謀劃得當,F(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權(quán)這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你可有占領(lǐng)它的意思呢?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,那里人民殷實富裕,物產(chǎn)豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據(jù)荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對外聯(lián)合孫權(quán),對內(nèi)革新政治;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員上將率領(lǐng)荊州的軍隊直指中原一帶,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊向秦川出擊,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復興了。”
劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關(guān)系一天天親密起來。
關(guān)羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:“我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了!标P(guān)羽、張飛于是不再說什么了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/789549.html
相關(guān)閱讀:一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走
晏子為齊相原文及翻譯
新舊唐書?輔公?傳原文及翻譯
水是眼波橫,山是眉峰聚
和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅