張祜《正月十五夜燈》原文
千門開鎖萬燈明,正月中旬動帝京。
三百內(nèi)人連袖舞,一時天上著詞聲。
張祜《正月十五夜燈》翻譯注釋
、千門開鎖萬燈明:千門開鎖:就是指很多門的鎖都打開了,千門:泛指很多門,門鎖都打開了即人都出門了。萬燈明:萬燈,泛指很多燈,明則是亮起來了。
2、正月中旬動帝京:正月中旬:正月的中旬就是指正月十五。動:震動。形容熱鬧。帝京:是指京城、國都
3、三百內(nèi)人連袖舞:三百內(nèi)人:應(yīng)該是指很多的宮女。三百:也是形容人數(shù)眾多的,非實指。連袖舞:是指跳舞。
4、一時天上著詞聲:一時:是說當時,天上著詞聲:是指人間的歌舞樂聲直沖云霄,傳到天上。也是極言歌舞的熱鬧和盛大,以及街上人數(shù)的眾多,聲可直傳天上。
張祜《正月十五夜燈》賞析
《正月十五夜燈》是唐代詩人張祜的詩作,這是一首七言絕句。此詩描寫 家家出門、萬人空巷、盡情而來、盡興方歸鬧上元夜的情景,使上元燈節(jié)成為了最有詩意,最為消魂的時刻。唐宮內(nèi)萬燈齊明,舞衲聯(lián)翩,歌聲入云,有鳥瞰式全景、有特寫武近景,場面壯觀,氣象恢宏。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/821856.html
相關(guān)閱讀:工作與時日(節(jié)選)_詩歌鑒賞
魏書?胡叟傳原文及翻譯
戰(zhàn)國策?魏一?徐州之役
老子道德經(jīng)第五十八章原文及譯文
王充求學文言文翻譯 啟示