歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“風(fēng)動(dòng)葉聲山犬吠,幾家松火隔秋云”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“風(fēng)動(dòng)葉聲山犬吠,幾家松火隔秋云”這兩句寫(xiě)山間夜晚的景象——山風(fēng)吹來(lái),樹(shù)木搖落,山犬在屋前吠叫;幾戶(hù)人家正在燃著松明火把,煙霧飄上天際,同秋云交織在一起,槵樕峡,生動(dòng)自然,尋常景色,都成詩(shī)境,引人入勝,故稱(chēng)其佳。

出自盧綸《山店》

登登山路何時(shí)盡,決決溪泉到處聞。
風(fēng)動(dòng)葉聲山犬吠,幾家松火隔秋云。

注釋
⑴登登:上山的腳步聲。行時(shí)盡:走完了上山的小路。
⑵決決:山泉水流聲。
⑶松火:即松明之火,古代人們劈松木代替蠟燭照明。隔秋云:與秋云相隔。

參考譯文
伴隨著登登的腳步聲走山路經(jīng)常走到盡頭,一路上到處都可以聽(tīng)到山澗泉水的流淌聲。風(fēng)吹得樹(shù)葉颯颯作響,狗被驚得汪汪亂叫;隔著秋天的薄云,能看到山中客店用松枝點(diǎn)燃的火堆。



賞析
這首詩(shī)可能是盧綸晚年行山有感之作。此時(shí),他的詩(shī)極受德宗重視,官至檢校戶(hù)部郎中,在官場(chǎng)平步青云,心情暢快,時(shí)常登山望水,因而有此作。
《山店》是唐代詩(shī)人盧綸(一說(shuō)王建)創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)通過(guò)詩(shī)人深夜投宿山店所見(jiàn)所聞的描敘,抒寫(xiě)經(jīng)過(guò)艱難山路跋涉見(jiàn)到優(yōu)美山景后的喜悅心情。首句寫(xiě)暮程倦客,希望有店投宿。次句寫(xiě)疑若路窮,只聽(tīng)到四處潺潺溪流倦意頓消。三四句寫(xiě)數(shù)聲犬吠,幾點(diǎn)松火,山店已然在望。這首詩(shī)運(yùn)用虛實(shí)結(jié)合的手法,將人物的行動(dòng)貫串其間,通過(guò)人物行動(dòng)和頗具特色的景物的結(jié)合,巧妙地刻畫(huà)出人物心理和情緒的變化,富有藝術(shù)感染力。

詩(shī)題名曰《山店》,實(shí)際上那行人尚未見(jiàn)到“山店”的屋宇茅舍,更沒(méi)有下榻在“山店”,“山店”與行人之間還有一段距離。盡管這樣,它在行人的心中已經(jīng)點(diǎn)燃了希望之光,激起了難以抑制的向往之情。
走在平原上,視野開(kāi)闊,目力所及,遠(yuǎn)近距離心中亦大致有數(shù)。如若有翻山越嶺的經(jīng)歷,就知道那情景、那感受完全不一樣。走近山腳,迎面是山,再往前走,前后左右皆是山,看上去似乎很近,可是走起來(lái),山回路轉(zhuǎn),崎嶇曲折,繞了半天,還在那座山里,再回頭一看,似乎也并沒(méi)走多遠(yuǎn),這樣反復(fù)幾次,人也累了,心也急了,于是乎心中不由地冒一個(gè)問(wèn)題:何處是盡頭,何時(shí)到盡頭?詩(shī)的第一句:“登登山路何時(shí)盡?”便非常簡(jiǎn)潔地寫(xiě)出了這種心境。登登,這種聲音有種艱難疲憊、單調(diào)沉悶之感,而這正是旅人此時(shí)的感覺(jué)和心情。詩(shī)的第二句承第一句而來(lái),“決決”二字摹聲又兼寫(xiě)形,表現(xiàn)了詩(shī)人選詞造句的精巧。由于山巒疊嶂,泉水多,溪流長(zhǎng),所以“決決溪泉到處聞”。山間溪流水位落差大,流速急,才有“決決”之聲。如果溪水流出了山,泄入平地,也就變得緩慢而無(wú)聲息,因而那“決決”之聲,仿佛也在告訴行人山路未盡。
路未盡,仍須行。詩(shī)的二、三兩句之間有一處省略,那就是行人在曲折難盡的山路上走了一程又一程。正在夜色蒼茫,匆匆低頭趕路之際,忽然聽(tīng)到幾聲犬吠,不覺(jué)停下了腳步,仔細(xì)傾聽(tīng),可又別無(wú)動(dòng)靜,只聽(tīng)得山風(fēng)陣陣,木葉蕭蕭。行人不覺(jué)頓悟,原來(lái)就是這“風(fēng)動(dòng)葉聲”使得山犬驚吠,可見(jiàn)山林是多么的寂靜,不過(guò)既有犬吠,也該有人或人家,于是他又邁開(kāi)腳步,走著,走著,果然發(fā)現(xiàn)了“幾家松火隔秋云” 的景象。走了一整天,旅人早已疲倦不堪,亟盼住店,此刻,那閃耀的松火雖然還隔著秋山霧靄,要走近也并非容易,但畢竟是看見(jiàn)了希望之所,盼到了歇宿的“山店”。只有歷盡山路的艱辛,才知道此刻的快樂(lè)。旅人的欣喜之情不言而喻。
這首詩(shī)沒(méi)有用什么比興手法,它主要描寫(xiě)山間行人的所見(jiàn)所聞,同時(shí)采取或虛或?qū)嵉氖址ǎ瑢⑷宋锏男袆?dòng)貫串其間,通過(guò)人物行動(dòng)和頗具特色的景物的結(jié)合,巧妙地刻畫(huà)出人物心理和情緒的變化,富有藝術(shù)感染力。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/828944.html

相關(guān)閱讀:貴賤有等,長(zhǎng)幼有差,貧富輕重皆有稱(chēng)者也
描寫(xiě)人物群體的句子_經(jīng)典語(yǔ)句
非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)
漢宮春?立春日原文_翻譯和賞析_辛棄疾
“回觀村閭間,十室八九貧”全詩(shī)翻譯賞析