出自唐代詩(shī)人的《詠菊》
一夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。
耐寒唯有東籬菊,金粟初開(kāi)曉更清。
賞析
初降的霜微微的附著在瓦上,芭蕉和荷花無(wú)奈耐住酷寒,或折斷,或歪斜,惟有那東邊籬笆鄰近的菊花,在嚴(yán)寒中傲然而破,金粟般的花蕊初開(kāi)讓清晨更多了一絲清香。
夜里寒霜襲來(lái),原來(lái)就殘破的芭蕉跟和殘荷看起來(lái)更加不堪。只有竹籬邊的菊花,金黃色的花朵在凌晨的陽(yáng)光下看起來(lái)更加明麗。此贊美菊花凌寒的品德。
整詩(shī)是借詠菊之耐寒傲冷逸幽香亮霜景,自況言志的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/83594.html
相關(guān)閱讀:
颯颯西風(fēng)滿院栽,蕊寒香冷蝶難來(lái)_全詩(shī)賞析
紫艷半開(kāi)籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁_全詩(shī)賞析
雨荒深院菊,霜倒半池蓮_全詩(shī)賞析
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花_全詩(shī)賞析
不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花_全詩(shī)賞析
紫艷半開(kāi)籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁_全詩(shī)賞析
雨荒深院菊,霜倒半池蓮_全詩(shī)賞析
待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花_全詩(shī)賞析
不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花_全詩(shī)賞析