出自北宋詩(shī)人的《陽(yáng)關(guān)曲?暮云收盡溢清寒》
暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤(pán)。
此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。
賞析
這首小詞,題為“中秋月”,天然是寫(xiě)“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽(yáng)關(guān)曲》,則又波及別情。記述的是作者與其胞弟久別重逢,共賞中秋月的賞心樂(lè)事,同時(shí)也抒發(fā)了聚后未幾又得分別的哀傷與感嘆。
首句言月到中秋分內(nèi)明之意,但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說(shuō)起,用筆富于曲折。明月先被云遮,一旦“暮云收盡”,轉(zhuǎn)覺(jué)清光更多。句中并無(wú)“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是積水空明的感覺(jué)。
月明星稀,河漢也顯得十分淡遠(yuǎn)!般y漢無(wú)聲”并不僅是簡(jiǎn)略的寫(xiě)實(shí),它仿佛說(shuō)天河原來(lái)應(yīng)當(dāng)有聲的,但因?yàn)檫b遠(yuǎn),也就“無(wú)聲”了,天宇空曠的感到便由此傳出。此夜明月顯得分外圓,恰如一面“白玉盤(pán)”似的。語(yǔ)本《古朗月行》:“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤(pán)。”此處用“玉盤(pán)”的比方寫(xiě)出月兒坐懷不亂的美感,而“轉(zhuǎn)”字豈但賦予它神奇的動(dòng)感,而且暗示它的圓。兩句并不寫(xiě)賞月的人,但全是賞心悅目之意,而人自由其中。
明月圓,更值兄弟團(tuán)圓,難怪詞人要驚嘆“此生此夜”之“好”了。從這層意思說(shuō),“此生此夜不長(zhǎng)好”大有佳會(huì)難得,當(dāng)縱情游樂(lè),不負(fù)今宵之意。不外,恰如明月是暫滿還虧一樣,人生也是會(huì)難別易的。兄弟分別即,又不能不令詞人感慨“此生此夜”之短。從這層意思說(shuō),“此生此夜不長(zhǎng)好”又直接引出末句的別情。說(shuō)“明月明年何處看”,當(dāng)然含有“未必明年此會(huì)同”的意思,是抒“離擾”。同時(shí),“何處看”不僅就對(duì)方提問(wèn),也是對(duì)本人發(fā)問(wèn),實(shí)寓行蹤萍寄之感。末二句意思連接,對(duì)仗天成!按松艘埂迸c“明月明年”作對(duì),字面工整,假借奇妙。“明月”之“明”與“明年”之“明”義異而字同,借來(lái)與二“此”字對(duì)仗,實(shí)是妙手偶得。疊字唱答,再加上“不長(zhǎng)好”、“何處看”一否認(rèn)一疑難作唱答,便發(fā)生出悠悠不盡的情韻。
這首詞從月色的美妙寫(xiě)到“人月圓”的高興,又從當(dāng)年當(dāng)夜推想次年中秋,歸納到別情。形象集中,境界高遠(yuǎn),語(yǔ)言清麗,象征深長(zhǎng)。《陽(yáng)關(guān)曲》原以《送元二使安西》為歌詞,此詞與王維詩(shī)平仄四聲,大體切合,是詞家依譜填詞之作。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/83660.html
相關(guān)閱讀:《木蘭花慢 中秋飲酒將旦,客謂前人有賦待》譯文注釋_《木蘭花
滿江紅?中秋夜潮原文_翻譯和賞析_史達(dá)祖
踏莎行?庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌原文_翻譯和賞析_辛棄疾
十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈人獨(dú)向隅_全詩(shī)賞析
《太常引 建康中秋夜,為呂叔潛賦》譯文注釋_《太常引 建康中秋