飲酒(其五)
陶淵明
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
注釋:
結(jié)廬:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。
人境:人聚居的地方。
「問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
爾:如此、這樣。
「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。
「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達。
悠然:自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處!
日夕:傍晚。
相與:相伴。
欲辨已忘言:想要辨識卻不知怎樣表達。辯,辨識。
譯文1:
我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。
要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。
東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回翔遠山的懷抱。
南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內(nèi)心中的深奧!
譯文2:
生活在人間,卻沒有車馬的囂喧。你問我何能如此,心靈清遠,地自靜偏。采摘菊花在東籬之下,悠然間,那遠處的南山映人眼簾。山氣氤氳,夕陽西落,傍晚的景色真好,更兼有飛鳥,結(jié)著伴兒歸還。這其中有多少滋味要表達,欲要說明,卻又忘記了語言。
賞析:
本篇是《飲酒》二十首中的第五首。詩歌的主旨是展示詩人運用魏晉玄學(xué)“得意忘象”之說領(lǐng)悟“真意”的思維過程,富于理趣。然而,它不是枯燥乏味的哲理演繹。詩中寫了悠然自得的情,也寫了幽美淡遠的景,在情景交融的境界中含蓄著萬物各得其所、委運任化的哲理;這哲理又被詩人提煉、濃縮到“心遠地自偏”、“此中有真意”等警句,給讀者以理性的啟示,整首詩的韻調(diào)也更顯得雋秀深長。
宋代朱熹說:“晉宋人物,雖曰尚清高,然個個要官職,這邊一面清談,那邊一面招權(quán)納貨。陶淵明真得能不要,此所以高于晉宋人物。”這首詩正刻畫了詩的不同流俗的精神風(fēng)貌。他不象一般隱士那樣標(biāo)榜超塵出世,而是“結(jié)廬在人境”;他置身“人境”,卻能做到“無車馬喧”,不染世俗之事。原因何在?詩人意味深長地說:“心遠地自偏”。心靜,境自靜。心無雜念,即使身居鬧市,也宛如在山。這深刻的道理被詩人平淡地說出,親切感人。詩歌巧妙地運用了象征手法。“飛鳥相與還”,那只在晚照中翩然歸來 的鳥和那個“悠然見南山”的人,心神契合,仿佛都在這幽靜的山林中找到了自己的歸宿。
“結(jié)廬在人境,而無車馬暄”,乍聞只覺得清凈,悠閑,細思方感作者之愁情,一個人久居僻靜之所,則向往喧鬧的聲音,人之常情。一個“無”字盡顯作者之遺憾。“問君何能爾?心遠地自偏”?磩t沒問,實則扣心自問,敲打警鐘,終于驀然回首,否極泰來,再看眼前之青山綠水,自然風(fēng)光,心曠神怡,想起日常之生活往事。:采菊東籬下,悠然見南山:,多么灑脫,飄逸的情景,一個“見”字,令人忘俗,浮想聯(lián)翩。酒是很妙的東西,忘卻暫時的煩惱,使一切朦朧、模糊,達到美的極致,景中生情,這是體驗高峰。“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,“佳”完善高度的統(tǒng)一。“相與還”,何也?周而復(fù)始,返樸歸真,如果謝靈運還是寄情于山水,那么,陶潛則是與自然山水合二為一,這便是他此時的心境。而后,作者便把自己的領(lǐng)悟升華為哲理的高度,“此中有真意,欲辯而忘言”,最美的大自然的語言便是默默無言。作者的心情由愁生悲,有悲見喜,有喜達歡,又由歡歸于平淡。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/842400.html
相關(guān)閱讀:描寫春天景物的詩詞
“天涯地角有窮時,只有相思無盡處”--晏殊《玉樓春》翻譯賞析
民以食為天
想念家人的詩句
描寫玄武湖和秦淮河的詩句