歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

田園寥落干戈后,骨肉流離途徑中_全詩(shī)賞析

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

出自唐朝詩(shī)人的《自河南經(jīng)亂關(guān)內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望月有感》

自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書(shū)所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下?弟妹。

時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。

賞析
這是一首情感濃烈的抒懷,約作于公元799年(唐德宗貞元十五年)秋天。其時(shí)詩(shī)人到符離(安徽省宿州市),曾有《亂后過(guò)流溝寺》詩(shī),流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩(shī)人自己均在符離,因而合起來(lái)就有五處。公元799年(貞元十五年)春,宣武節(jié)度使董晉逝世后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節(jié)度使吳少誠(chéng)又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事產(chǎn)生在河南境內(nèi)。當(dāng)時(shí)南方漕運(yùn)重要經(jīng)由河南輸送關(guān)內(nèi)。因?yàn)椤昂幽辖?jīng)亂”使得“關(guān)內(nèi)阻饑”。全詩(shī)意在寫(xiě)經(jīng)亂之后,悼念諸位兄弟姊妹。
此詩(shī)讀來(lái)如聽(tīng)詩(shī)人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰(zhàn)亂饑荒災(zāi)害深重的年代里,家傳的家業(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方。回想兵燹后的家鄉(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔走在異鄉(xiāng)的途徑之中。詩(shī)的前兩聯(lián)就是從“時(shí)難年荒”這一時(shí)期的災(zāi)害起筆,以親自閱歷概括出戰(zhàn)亂頻年、家園荒殘、手足離散這一存在典范意思的苦難的事實(shí)生涯。接著詩(shī)人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,如同那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;告別故鄉(xiāng)流離四方,又如許像暮秋中止根的蓬草,跟著蕭瑟的西風(fēng),飛空而去,飄轉(zhuǎn)無(wú)定!暗跤胺譃榍Ю镅,辭根散作九秋蓬”兩句,一貫為人們所傳誦。詩(shī)人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比較,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描寫(xiě),賦予它們伶丁凄惶的情態(tài),深入揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。孤獨(dú)的詩(shī)人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,不由自主聯(lián)想到飄散在各地的兄長(zhǎng)弟妹們。他想:假如此時(shí)大家都在舉目遙望這輪引誘無(wú)窮鄉(xiāng)思的明月,也會(huì)跟本人一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切懷念家園的心,也都會(huì)是雷同的。詩(shī)人在這里以綿邈誠(chéng)摯的詩(shī)思,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,從而收結(jié)全詩(shī),發(fā)明出渾厚真淳、惹人共識(shí)的藝術(shù)境界。
全詩(shī)以白描的伎倆,采取平易的家常話語(yǔ),抒寫(xiě)人們所共有而又不是人人俱能道出的實(shí)在感情。清劉熙載在《藝概》中說(shuō):“常語(yǔ)易,奇語(yǔ)難,此詩(shī)之初關(guān)也。奇語(yǔ)易,常語(yǔ)難,此詩(shī)之重關(guān)也。香山用常得奇,此境良非易到!钡倪@首詩(shī)不必典故,不事藻繪,語(yǔ)言淺白平實(shí)而又意蘊(yùn)高深,情韻動(dòng)聽(tīng),堪稱“用常得奇”的佳作。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/84242.html

相關(guān)閱讀:君子于役原文_翻譯和賞析
黃鶴樓 登黃鶴樓原文_翻譯和賞析_崔顥古詩(shī)
《讀中興頌碑》譯文注釋_《讀中興頌碑》點(diǎn)評(píng)_張耒的詩(shī)詞
《擊鼓》譯文注釋_《擊鼓》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞
《塞下曲四首》譯文注釋_《塞下曲四首》點(diǎn)評(píng)_盧綸的詩(shī)詞