歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!--陸游《釵頭

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯。
[譯文] 春風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。回顧起來都是錯,錯,錯!
[出自] 南宋 陸游 《釵頭鳳》

紅酥手,黃滕酒。滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯。

 春如舊,人空瘦。淚痕紅?鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!



注釋:
唐琬,原是陸游的妻子,后因陸母反對而分開。陸游獨(dú)游沈園,無意中遇到唐琬和丈夫趙士程,不由感慨萬分,寫下了著名的《釵頭鳳》一詞。唐琬看后,失聲痛哭,回家后也寫下了這一首《釵頭鳳》,不久就郁郁而終了。他們二人大概是“有緣無分”最典型的例子了。
釵頭鳳:詞牌名,取自詩句“可憐孤似釵頭鳳”。
紅酥手:一種類似面果子一樣的下酒菜。
黃滕酒:又名黃封酒。因官酒以黃紙封口得名。
離索:離群索居。
?:沾濕。鮫綃:神話中鮫人所織的紗絹。
山盟:指盟約。古人盟約多指山河為誓。
錦書:前秦竇滔妻蘇氏織錦文詩贈其夫,后人以錦書喻愛情書信。

譯文1:
你柔軟光滑細(xì)膩的手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。春風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索;仡櫰饋矶际清e,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!
譯文2
品著紅酥手(一種點(diǎn)心),飲著黃藤酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。東風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷都是憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。
錯了!錯了!錯了!所有的一切都錯了!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透了。滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已荒廢,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是這份深情再也無法用書信來傳遞了。
罷了!罷了!罷了!所有的一切都結(jié)束了!
譯文3:
桌上擺著紅酥手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。春風(fēng)多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索;仡櫰饋矶际清e,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經(jīng)凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠(yuǎn)相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!
譯文4:
紅潤細(xì)膩的玉手,敬上一杯黃封美酒.滿城春色一片,宮墻禁錮著楊柳,東風(fēng)脅迫,歡情短暫微薄,只留下滿腔愁恨,幾年孤獨(dú)離索.錯上更加錯!
春光依然如舊,人兒日見消瘦,淚水將手帕浸透.桃花開又落,亭臺樓閣愈加寂寞.愛情的誓言如山河,傳遞書信卻無人可以拜托.莫說更莫說。

賞析:
《釵頭鳳·紅酥手》是宋代文學(xué)家陸游的詞作。此詞寫的是陸游自己與原配唐氏的愛情悲劇。全詞記述了作者與唐氏在沈園的一次偶然相遇的情景,上片通過追憶往昔美滿的愛情生活,感嘆被迫離異的痛苦;下片由感慨往事回到現(xiàn)實(shí),進(jìn)一步抒寫夫妻被迫離異的巨大哀痛。作品表達(dá)了他們眷戀之深和相思之切,抒發(fā)了作者怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚心情。

詞的上片通過回憶往昔的美滿的愛情生活,感嘆被迫分離的痛苦。起首三句為上片的第一層,回憶往昔與唐婉偕游沈園的美好情景。“紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。”雖然是回憶,但是,局限于詞的篇幅所限,只選取最富有代表性和特征性的細(xì)節(jié)。“紅酥手”,不僅僅寫描繪出唐婉為作者頻頻敬酒的美麗身姿,同時也道出作者對于唐婉的內(nèi)心美而傾倒。同時也描繪出陸游和唐婉這對恩愛夫妻之間的生活甜蜜、美滿、幸福。這三句又點(diǎn)明這對夫妻是在共商春色,唐婉手臂的紅潤,酒的顏色和封裝,以及嫩綠的柳樹開滿全城的鮮花,更增加了踏春游園的明快感和色彩感。
從“東風(fēng)惡”開始,轉(zhuǎn)為第二層,寫出作者被迫與唐婉分離的痛苦,猶如憤怒的感情潮水沖破閘門,縱情地宣泄下來。“東風(fēng)惡”這句,一語雙關(guān),含蘊(yùn)豐富,是這首詞的關(guān)鍵所在,也是造成作者愛情悲劇的結(jié)癥所在。常理所說,東風(fēng)使得萬物復(fù)蘇,帶來生機(jī)勃勃的景象。如果它狂吹猛掃,使得春意盈盈的春天景色變成“桃花落,閑池閣”。另一種意思就是通過對“東風(fēng)惡”來比喻,使得陸游和唐婉產(chǎn)生愛情悲劇的“惡”,也包括陸母。由于不能明說自己的母親不對,到了這時候又不能不講出來,所以只有用“東風(fēng)惡”來表達(dá)出來。“歡情薄, 一懷愁緒,幾年離索”三句由于進(jìn)一步寫出作者進(jìn)一步地厭惡“東風(fēng)”的心情敘述出來。美滿地婚姻被拆散了,夫妻分離,使得陸游和唐婉在感情上受到巨大的折磨,以前的美好生活的回憶,只是帶來滿懷地愁怨,這些都是“東風(fēng)惡”帶來的后果。接下來陸游接連用“錯、錯、錯。”既沒有說明是不敢忤逆長者意見而與自己心愛地妻子離別錯了嗎?對于長輩的施壓破壞自己的沒面婚姻的想法是錯了嗎?還是對于不合理的婚姻制度強(qiáng)烈的否定嗎?這一層是寫陸游直抒感情,憤怒如決堤的江水奔騰呼嘯一瀉千里,但是“錯、錯、錯。”這三個字,有有他義,留給讀者自己去理解吧。
詞的下片也分兩層分寫,先由感慨回到現(xiàn)實(shí)的敘述,進(jìn)一步體現(xiàn)出恩愛夫妻被棒打鴛鴦兩地飛的劇痛和相思之苦。“春如舊”是和“滿城春色”遙相呼應(yīng),點(diǎn)出陸游和唐婉又是在同一地點(diǎn),同時春天相逢了。雖然景色如舊,但是唐婉的人卻變了。經(jīng)過“東風(fēng)”的無情地摧殘下,在精神與時間的雙重折磨下,變得憔悴了,消瘦了,也變相地道出唐婉與自己“幾年離索”給她帶來的極大痛苦。也進(jìn)一步地道出“一懷愁緒”是兩個人的共同點(diǎn),也闡明兩人舊情不斷,相思難舍。“淚痕紅?鮫綃透”這句,時刻劃出唐婉在與陸游就地重逢,想起以前的恩愛,唐婉能不淚流滿面嗎?陸游沒有正面直述唐婉的哭相,而是用“鮫綃透”委婉來寫唐婉的痛哭,都將手帕都濕透了,不僅僅是說流淚之多,還寫出唐婉的傷心之痛。
這首詞的最后幾句,是下片的第二層,主要是些陸游與唐婉相遇以后的痛苦心情。“桃花落”與上片“東風(fēng)惡”相呼應(yīng),雖然是寫景,但是里面有透著懷念往日的唐婉像桃花一樣艷麗,現(xiàn)如今憔悴了,消瘦了。陸游自己也象“閑池閣”一樣寂寞冷落,此一筆深含雙意,不著痕跡,巧妙自然得體。“山盟雖在,錦書難托”這兩句寫出陸游有自己明明在愛著唐婉,卻又不能去愛,情理而言明明不能去愛,卻又難舍難割,再加上看到唐婉憔悴的面容和痛哭流涕而產(chǎn)生的憐憫之心,真是百感交加,亂箭穿心,不由得發(fā)出“莫、莫、莫。”寓意快刀斬亂麻,罷了,罷了,罷了,言猶未盡,意猶未終,情猶未了,可只有不了了之,全詞在極其沉重的哀嘆傷感聲中結(jié)束。
這首詞始終圍繞沈園這個特定的空間著筆,上下片遙相呼應(yīng),從往昔寫到現(xiàn)實(shí),從人嬌美寫到人憔悴,再加上上下片的結(jié)尾“錯、錯、錯。”和“莫、莫、莫。”的不同心情的感嘆,真使人讀了蕩氣回腸,想說又不能說,欲說又無言之感,是一首別開生面,催人淚下的作品。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/844678.html

相關(guān)閱讀:醉桃源?芙蓉 吳文英
朋友再見的句子_經(jīng)典語句
描寫泰山的詩句
沈德潛《游虞山記》閱讀答案及原文翻譯
“桃花春水淥,水上鴛鴦浴”韋莊《菩薩蠻?洛陽城里春光好》翻譯