出自唐代詩(shī)人的《秋風(fēng)詞》
秋風(fēng)清。秋月明。
落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。
相思相見(jiàn)知何日,此時(shí)此夜難為情。
入我相思門,知我相思苦。
長(zhǎng)相思兮長(zhǎng)相憶,短相思兮無(wú)限極。
早知如斯絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)。
賞析
這首詞是典范的悲秋之作,秋風(fēng),秋月,落月,寒鴉,襯托出凄涼的氣氛,加上人秀麗的設(shè)想和對(duì)本人心坎的完善描繪讓整首詩(shī)顯的凄婉動(dòng)聽(tīng)。在這暮秋的月夜,詩(shī)人望著高懸天空的明月,看著棲身在已經(jīng)落完葉子的樹(shù)上的寒鴉。詩(shī)人不禁黯然神傷。曾經(jīng)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,像放片子,在頭腦里回放著。此情此景不禁讓詩(shī)人悲傷跟無(wú)奈。這存流于心底的不可割舍,那段感情和懷念反而讓詩(shī)人懊悔當(dāng)初的相識(shí)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/84643.html
相關(guān)閱讀:玉樓春?去時(shí)梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽(yáng)修
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點(diǎn)評(píng)_王維的詩(shī)詞
相恨不如潮有信,相思始覺(jué)海非深_全詩(shī)賞析
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩(shī)
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞