歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

孔稚?《游太平山》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


孔稚?《游太平山》原文及翻譯 賞析

孔稚?《游太平山》原文

石險(xiǎn)天貌分,林交日容缺。

陰澗落春榮,寒巖留夏雪。

孔稚?《游太平山》翻譯

待更新

孔稚?《游太平山》賞析

《游太平山》是南朝齊駢文家、詩(shī)人孔稚?寫的一首五言詩(shī),這首小詩(shī)的各坊間選本,于此詩(shī)注釋多可商榷。

太平山,在今紹興市東南。《游太平山》這首小詩(shī)的各坊間選本,于此詩(shī)注釋多可商榷。如人民文學(xué)出版社《漢魏六朝詩(shī)選》注其首二句云:“言林石遮蔽天日的一部分!敝兄輹嬌绯霭娴摹吨袊(guó)山水詩(shī)選》則注云:“山高澗深,人入山中,自然只能看到天的一部分!薄傲帜窘诲e(cuò),陽(yáng)光只能從間隙透射進(jìn)來(lái)!彪m無(wú)顯誤,畢竟不夠準(zhǔn)確。關(guān)鍵在于首句的“分”字未講透!笆U(xiǎn)”者,狀山勢(shì)高峻,險(xiǎn)石竦峙。正由于嶙峋怪石直插天際,仿佛把一塊完整的天給分割開(kāi)來(lái),故詩(shī)人才用了“天貌分”三字。蓋首句言險(xiǎn)峻的山石把天空一分為二,次句乃指太陽(yáng)光線不能普照林間,而是“疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日”(梁?吳均《與宋元思書》)。第一句是仰觀天宇,第二句是俯視林間,猶之第三句為俯視澗陰,第四句為仰瞻巖頂也。

第三句“陰澗落春榮”,《漢魏六朝詩(shī)選》注云:“因?yàn)闈娟,春天的花在此也要凋落!薄吨袊?guó)山水詩(shī)選》注云:“春天的花,在幽深陰冷的山澗里,自然容易凋謝!边@就要引起疑問(wèn)了。如果詩(shī)人游山時(shí)春天已過(guò),而花亦已萎謝,則詩(shī)人在澗陰本未見(jiàn)花,無(wú)從得知其為“春榮”(春花)。況春光既逝,縱不在澗陰幽冷之處,花也是要謝的。若詩(shī)人游山正值春天,親見(jiàn)花落,則第四句“留夏雪”云云又失了依據(jù)。因既在春天,則巖頂之積雪自然是冬雪而非夏雪也。夫山中背陰幽冷之處,花卉往往遲開(kāi)。應(yīng)該在春天開(kāi)的花,由于地處幽僻荒寒,須到春末夏初陽(yáng)氣較盛時(shí)才綻放蓓蕾。只有向陽(yáng)易受日照的花木,才有先開(kāi)或及時(shí)而開(kāi)的可能。所以此詩(shī)第三句不是指花落,(因氣候寒冷而花朵凋謝本不足為奇,不必特寫)而是指春天雖已過(guò)去,春花卻猶在背陰的山澗旁開(kāi)放。這個(gè)“落”字正與第四句的“留”字為對(duì)文,即應(yīng)解為“遺”、“留”、“余”、“剩”之義是也。詩(shī)人意謂:在山中幽澗背陰處,竟還保留著晚謝的春花(恰恰與早謝相反);而在高竣的寒巖上,竟還存留著夏天的積雪。??或者以“夏雪”為可疑,但在同一作者的《旦發(fā)青林》詩(shī)中,也有“草雜今古色,巖留冬夏霜”之句,下句與此詩(shī)句辭意均極似,雪、霜同類,僅以押韻關(guān)系各用一字耳。既言“冬霜”,復(fù)言“夏霜”,故知巖頂高寒處自有“夏雪”。夫春花本應(yīng)早凋而偏未謝,夏雪本易融而偏積存于山頂。這才是山中的奇觀異景。如只用尋常訓(xùn)詁來(lái)釋此“落”字,不獨(dú)詩(shī)境由新鮮活潑轉(zhuǎn)而為平淡無(wú)奇,且與前后三句詩(shī)人所刻意搞繪的奇觀異景亦不相配稱?傊颂帯奥洹敝^花存,非言花落。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/852846.html

相關(guān)閱讀:杜甫《西閣曝日》原文及翻譯 賞析
綠_詩(shī)歌鑒賞
李白傳原文及翻譯
王勃《扶風(fēng)晝屆離京浸遠(yuǎn)》原文及翻譯 賞析
一絲柳,一寸柔情