戰(zhàn)國策?秦二?宜陽之役馮章謂秦王
戰(zhàn)國策?秦二?宜陽之役馮章謂秦王原文
宜陽之役,馮章謂秦王曰:“不拔宜陽,韓、楚乘吾弊,國必危矣!不如許楚漢中以歡之。楚歡而不進,韓必孤,無奈秦何矣!”王曰:“善!惫柜T章許楚漢中,而拔宜陽。楚王以其言責(zé)漢中於馮章,馮章謂秦王曰:“王遂亡臣,固謂楚王曰:‘寡人固無地而許楚王!
戰(zhàn)國策?秦二?宜陽之役馮章謂秦王翻譯
關(guān)于宜陽的戰(zhàn)事,馮章對秦武王說:“不攻克宜陽,韓、楚兩國就會聯(lián)合起來,利用我國疲困而發(fā)動進攻,國家必然危機!我國不如答應(yīng)把漢中讓給楚國,以此取得楚國的歡心。
楚國一高興就不會進攻我國,那么韓國一定受到孤立,對我們秦國也就無可奈何了!”秦武王說:“很好。”后來,武王真的派馮章去答應(yīng)把漢中讓給楚國,使韓國陷入孤立,因而秦國一舉攻克了韓國的宜陽。
楚懷王根據(jù)馮章的許諾去泰國索取漢中,這時,馮章對秦武王說:“大王您就讓我逃離秦國,于是您可對蔥玉說s;我本來沒答應(yīng)給楚王土地的!
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/854969.html
相關(guān)閱讀:宋史?馬伸傳原文翻譯
一個少女_詩歌鑒賞
杜甫《法鏡寺》原文及翻譯 賞析
杜甫《上牛頭寺(牛頭山在?縣西南,下有長樂寺)》原文及翻譯
戰(zhàn)國策?東周?周最謂石禮