出自南宋詩人的《小池》
泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
賞析
此是一首清新的小品。所有都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情義。它句句是詩,句句如畫,展現(xiàn)了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸素,又逼真感人。這首詩描述一個泉眼、一道細(xì)流、一池樹陰、多少支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,形成一幅活潑的小池風(fēng)物圖,表示了大天然中萬物之間密切協(xié)調(diào)的關(guān)聯(lián)。開頭“泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔”兩句,把讀者帶入了一個玲瓏精巧、柔跟宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,不一點聲音;池畔的綠樹在斜陽的照耀下,將樹陰投入水中,明暗斑駁,清楚可見。一個“惜”字,化無情為有情,好像泉眼是由于愛護絲毫,才讓它無聲地緩緩流淌;一個“愛”字,給綠樹以性命,仿佛它是喜歡這晴柔的景色,才以水為鏡,展示本人的綽約風(fēng)度。三、四兩句,詩人似乎一位高超的攝影師,用快鏡拍攝了一個妙不可言的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓破上頭!睍r序還未到盛夏,荷葉剛從水面露出一個尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上頭。一個“才露”,一個“早立”,前后照顧,真切地描寫出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。寫詩主意師法天然,他對做作風(fēng)物有濃重的興致,常用清爽活躍的筆調(diào),平易艱深的語言,刻畫日常所見的平常景物,尤其擅長捕獲景物的特點及曇花一現(xiàn)的變更,構(gòu)成情趣盎然的畫面,因此詩中充斥濃烈的生活力息。今譯泉眼悄無聲是愛護細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它愛好晴日的溫順。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來可惡的蜻蜓站立在上頭。美術(shù)家朱宣咸以楊萬里《小池》詩意而創(chuàng)作的中國畫作品《小荷才露尖尖角》,十分形象與生動地反應(yīng)了這一詩情畫意。
賞析??“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭!
這首詩抒發(fā)了作者酷愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給咱們描繪出一種存在無窮生命力的樸實、自然,而又布滿生涯情趣的生動畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,恍如非常珍愛那晶瑩的泉水;綠樹愛好在晴天柔和的氛圍里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有俏皮的蜻蜓輕巧地站立在上面了。全詩從“小”處著眼,生動、過細(xì)地描摹出初夏小池中生動的富于生命和動態(tài)感的新氣象,當(dāng)初用來形容初露頭角的新人,因為荷花的小花苞在全部池塘中顯得那么的微小 ,卻已經(jīng)有蜻蜓在上面停留, 尖尖角可以看做是新惹事物更能夠看做是初生的年青人, 而蜻蜓就是賞識它們的角色。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/85620.html
相關(guān)閱讀:夏意 蘇舜欽
三月巡邊曉發(fā)夏城 楊守禮
《夏日浮舟過陳大水亭(一作浮舟過滕逸人別業(yè)》譯文注釋_《夏日
《夏日三首》譯文注釋_《夏日三首》點評_張耒的詩詞
《山亭夏日》譯文注釋_《山亭夏日》點評_高駢的詩詞