歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅_全詩賞析

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫鳥的詩句 來源: 逍遙右腦記憶

出自唐代詩人的《江雪》

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

賞析
這首大概作于謫居永州時代。這是一首押仄韻的五言絕句。粗看起來,這像是一幅高深莫測的山水畫:雪窖冰天寒江,不行人、飛鳥,只有一位老翁獨處孤舟,沉默垂釣。但細心咀嚼,這潔、靜、寒涼的畫面卻是一種遺世獨破、峻潔孤高的人生境界的象征。 首先,它發(fā)明了峻潔清冷的藝術(shù)境界。單就詩的字面來看,“孤舟蓑笠翁”一句仿佛是作者描寫的重心,盤踞了畫面的主體位置。這位漁翁身披蓑笠徑自坐在小舟上垂綸長釣。“孤”與“獨”二字已經(jīng)顯示出他的闊別塵世,甚至揭示出他高傲脫俗、兀傲不群的個性特點。作者所要表示的主題于此未然透出,然而作者還嫌意興不足,又為漁翁精心創(chuàng)造了一個廣袤無垠、萬籟俱寂的藝術(shù)背景:遠處峰巒矗立,萬徑縱橫,然而山無鳥飛,徑無人蹤。昔日沸騰嘈雜,處處活力盎然的天然界因何這般逝世寂呢?一場大雪紛紜揚揚,覆蓋了千山,掩蔽了萬徑。鳥不飛,人不行。冰雪送來的嚴寒制作了一個白皚皚,冷僻清的世界。這幅背景強有力地襯托著漁翁孤單薄弱的身影。此時此刻,他的心情該是如許幽冷孤寒呀!這里,作者采取襯托渲染的手段,竭力刻畫漁翁垂釣時候的氣象和風(fēng)物,淡筆輕涂,只數(shù)語便點染出峻潔清冷的抒懷氛圍。其筆觸所到,連亙天地,高及峰巔,下及江水,咫尺之幅,涵蓋萬里。評論說“清峭已絕”。顧?則說“絕唱,雪景如在目前”。二人所指,大略都是就這首詩的境界創(chuàng)造來說的。 其次,形象地反映了作者貶謫永州當前不甘屈服而又倍感孤獨的心理狀況。晚于的曾作《雪中偶題》:“亂飄僧舍茶煙濕,密灑歌樓酒力微。江上晚來堪畫處,漁人披得一蓑歸!笔窃娨鄬懡┲械臐O翁,但造語平凡,更乏境界,作者并沒有把本人的主觀意識與赫然的個性熔鑄進去,所以批駁他是“村學(xué)中語”,而稱頌柳宗元末尾兩句,說是“人性有隔也哉?殆天所賦,不可及也已”!蘇軾所謂“人性”,即指詩人的感情熔鑄。“人性有隔”的對峙面便是“人性無隔”,做到“人道無隔”,亦即到達了情景融合的最高境界了。咱們曉得,柳宗元在“永貞改革”失敗后.連遭貶斥,始終堅持著一種堅強不屆的精力狀態(tài)。他的“永州八記”,專寫窮山僻壤之景,借題立意,寄托遙深,凡一草一木,均坦示出他極為伶丁寂寞的心境。他的兀傲脫俗的個性也得以充足展示。這首詩中的漁翁形象,身處孤寒之界而剛愎自用,足履渺無人煙之境而處之泰然。其風(fēng)標,其氣骨,其守貞不渝的心態(tài),不是很令人欽慕嗎?和柳宗元約略同時的詩人作《漁歌子》說:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細雨不須歸!睆埵显炀尘駬翊号ㄩ_之際,畫面美而幽,吐露了“煙波釣徒”的怡然淡泊之性,安逸自由之情。柳宗元與張志和不同,他本是個保持正義的政治家,立腳于充斥抵觸奮斗的泥土之上,所以。.他遣境專取深冬寒涼之際,人的心情也不是只有盡情山水的一面,他還寫出了嚴肅清苦,凜然不可犯的一面,個性尤為凸起。 最后,這首詩的構(gòu)造部署至為精致。詩題是“江雪”。但是作者入筆并不點題,他先寫千山萬徑之安謐凄寂。棲鳥不飛,行人絕跡。而后筆鋒一轉(zhuǎn),推出正在孤舟之中垂綸而釣的蓑翁形象。始終到結(jié)尾才著“寒江雪”三字,正面破題。讀至結(jié)處,倒頭再讀全篇。一種恍然大悟的感到油然生出。蒼莽天宇,皚皚大地,其遙遠的景界十分吸惹人。 此詩的藝術(shù)構(gòu)思很講求,詩人應(yīng)用了比較、陪襯的伎倆:千山萬徑之廣遠烘托孤舟老翁之微;鳥絕人滅之闃寂對照老翁垂釣之生趣;畫面之靜謐冷寂襯托人物心緒之涌動。孤處獨立的老翁實際是詩人心情義緒的寫照。 詩中所寫的景物是:座座山峰,看不見飛鳥的形影,條條小路,也都沒有人們的腳印。全部大地籠罩著茫茫白雪,一個衣著蓑衣、戴著笠帽的老漁翁,乘著一葉孤舟,在寒江上單獨垂釣?矗@是一幅多么活潑的寒江獨釣圖!這幅畫面畢竟象征著什么呢?大家知道,在藝術(shù)作品中,毫不會有“純潔”的景致詩或風(fēng)景畫。在它們里面總是要或多放松放松放松法或少地反應(yīng)作者的情感跟事實內(nèi)容的。事實上,風(fēng)景詩中的極品,只管通篇花鳥,滿紙煙霞,但必定是字字看來皆是景,聲聲細味老是情。這首詩,也不例外。只有我們懂得柳宗元的畢生閱歷,就能夠看出這一點。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/86656.html

相關(guān)閱讀:詠架上鷹原文_翻譯和賞析_崔鉉古詩
鳥鳴澗原文_翻譯和賞析_王維古詩
春宮怨原文_翻譯和賞析_杜荀鶴古詩
錢塘湖春行原文_翻譯和賞析_白居易古詩
湖上原文_翻譯和賞析_徐元杰古詩