出自唐代詩人的《北風(fēng)行》
燭龍棲寒門,光耀猶旦開。
日月照之何不及此?惟有北風(fēng)號(hào)怒天上來。
燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。
幽州思婦十仲春,停歌罷笑雙蛾摧。
倚門望行人,念君長(zhǎng)城苦寒良可哀。
別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金??。
中有一雙白羽箭,蜘蛛結(jié)網(wǎng)生塵埃。
箭空在,人今戰(zhàn)死不復(fù)回。
不忍見此物,焚之已成灰。
黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恨難裁。
賞析
這一起先照應(yīng)題目,從北方苦寒著筆。這正是古樂府通常使用的伎倆,這樣的開頭有時(shí)甚至與主題無關(guān),只是作為起興。但這首《北盛行》還略有不同,它對(duì)北風(fēng)雨雪的著力渲染,倒不僅為了起興,也有著借景抒情,烘托主題的作用。
是浪漫主義詩人,經(jīng)常借助于神話傳說!盃T龍棲寒門,光耀猶旦開”,就是援用《淮南子。?形訓(xùn)》中的故事:“燭龍?jiān)谘汩T北,蔽于委羽之山,不見日,其神人面龍身而無足!备哒T注:“龍銜燭以照太陰,蓋長(zhǎng)千里,視為晝,瞑為夜,吹為冬,呼為夏!边@兩句詩的意思是:燭龍棲身在極北的處所,那里長(zhǎng)年不見陽光,只以燭龍的視瞑呼吸辨別日夜和四季,取代太陽的不外是燭龍銜燭發(fā)出的微光。怪誕離奇的神話雖不足憑信,但它所展示的幽冷酷寒的境界卻借助于讀者的聯(lián)想成為實(shí)在可感的藝術(shù)形象。在此基本上,作者又進(jìn)一步描述足以顯示北方冬季特征的氣象:“日月照之何不迭此,唯有北風(fēng)號(hào)怒天上來。燕山雪花大如席,片片吹落軒轅臺(tái)。”這多少句意境非常壯闊,景象極其雄壯。日月不臨既承接了開頭兩句,又同“唯有北風(fēng)”相互烘托,強(qiáng)調(diào)了氣象的寒冷!疤(hào)怒”寫風(fēng)聲,“天上來”寫風(fēng)勢(shì),此句極盡冬風(fēng)凜冽之形容。對(duì)雪的描寫更是大氣包舉,設(shè)想飛騰,精彩絕妙,不愧是千古傳誦的。詩歌的藝術(shù)形象是詩人主觀情感跟客觀事物的同一,李白有著豐盛的想象,熱鬧的感情,自在豪邁的個(gè)性,所以尋常的事物到了他的筆下往往會(huì)出人意表,超出常情。這恰是他詩歌浪漫主義的一個(gè)特點(diǎn)。這兩句詩還好在它不單寫景,而且寓情于景。李白另有兩句詩:“瑤臺(tái)雪花數(shù)千點(diǎn),片片吹落東風(fēng)香”,二者同樣寫雪,同樣應(yīng)用了夸大,連句式也雷同,在讀者心中引起的感觸卻全然不同。一個(gè)喚起了濃烈的春意,一個(gè)渲染了寒冬的淫威。不同的藝術(shù)后果皆因作者的情思不同。以席來擬雪花此句想像飛騰,出色絕妙,活潑形象地寫出了雪花大,密的特色,極寫邊境的嚴(yán)寒。這兩句詩點(diǎn)出“燕山”和“軒轅臺(tái)”,就由開頭泛指寬大北方詳細(xì)到幽燕地域,引出下面的“幽州思婦”。
作者用“停歌”、“罷笑”、“雙蛾摧”、“倚門望行人”等一連串的動(dòng)作來刻畫人物的心坎世界,塑造了一個(gè)憂心忡忡、愁腸百結(jié)的思婦的形象。這位思婦正是由面前過往的行人,想到遠(yuǎn)行未歸的丈夫;由此時(shí)此地的苦寒景象,引起對(duì)遠(yuǎn)在長(zhǎng)城的丈夫的擔(dān)憂。這里不對(duì)長(zhǎng)城作詳細(xì)描寫,但“念君長(zhǎng)城苦寒良可哀”一句可以使人想到,定是長(zhǎng)城比幽州更苦寒,才使得思婦分外憂愁不安。而幽州苦寒已被作者寫到極致,則長(zhǎng)城的寒冷、征人的窘境便不言自明。前面的寫景為這里的敘事抒情作了伏筆,作者的剪裁工夫也于此可見。
“別時(shí)提劍救邊去,遺此虎文金??”,“??”是裝箭的袋子。這兩句是寫思婦憂念丈夫,但道路迢遠(yuǎn),無由得見,只得用丈夫留下的飾有虎紋的箭袋寄托情思,排解愁懷。這里僅用“提劍”一詞,就描繪了丈夫?yàn)閲?guó)大方從戎的英武形象,使人對(duì)他后來可憐戰(zhàn)逝世更生同情。因丈夫離家日久,白羽箭上已蛛網(wǎng)塵結(jié)。睹物思人,已是黯然神傷,更何堪“箭空在,人今戰(zhàn)死不復(fù)回”,物在人亡,倍覺傷情!安蝗桃姶宋,焚之已成灰”一筆,鞭辟入里地刻畫了思婦將種種離愁別恨、憂思揣想統(tǒng)統(tǒng)化為極其苦楚的失望心境。詩到此仿佛能夠停止了,但詩人并不止筆,他用觸目驚心的詩句傾注出滿腔的悲憤:“黃河捧土尚可塞,北風(fēng)雨雪恥難裁”!包S河捧土”是用典,見于《后漢書。朱浮傳》:“此猶河濱之人,捧土以塞孟津,多見其不知量也”,是說黃河邊孟津渡口不可塞,那么,“奔流到海不復(fù)回”的滔滔黃河當(dāng)更不可塞。這里卻說即便黃河捧土可塞,思婦之恨也難裁,這就極其赫然地反襯出思婦愁恨的深廣和她悲憤得不能自已的強(qiáng)烈感情。北風(fēng)號(hào)怒,飛雪漫天,滿目悲涼的景象更加濃厚地襯托出悲劇的氛圍,它不僅又一次照顧了標(biāo)題,使首尾響應(yīng),構(gòu)造更趨完全;更主要的是使景與情極為協(xié)調(diào)地融合在一起,使人簡(jiǎn)直辨別不清哪是寫景,哪是抒懷。思婦的愁怨如許象那無盡無休的北風(fēng)雨雪,真是“此恨綿綿無絕期”!結(jié)尾這兩句詩恰似火山噴射著巖漿,又象江河沖破堤防,發(fā)生了強(qiáng)烈的震動(dòng)人心的力氣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/86702.html
相關(guān)閱讀:出塞詞 馬戴
《踏莎行?雪似梅花》譯文注釋_《踏莎行?雪似梅花》點(diǎn)評(píng)_呂本中
飲馬長(zhǎng)城窟行 李世民
《東風(fēng)第一枝?巧沁蘭心》譯文注釋_《東風(fēng)第一枝?巧沁蘭心》點(diǎn)
《霽雪(一作韓舍人書窗殘雪)》譯文注釋_《霽雪(一作韓舍人書