歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人_全詩(shī)賞析

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

出自唐代詩(shī)人的《玄月九日憶山東兄弟》

獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

賞析
家居蒲州(今山西永濟(jì)),在西岳之東,所以題稱“憶山東兄弟”。寫這首時(shí)他正在長(zhǎng)安謀取功名。繁榮的帝都對(duì)當(dāng)時(shí)熱衷做官的年青士子雖有很大吸引力,但對(duì)一個(gè)少年游子來(lái)說(shuō),究竟是舉目無(wú)親的“異鄉(xiāng)”;而且越是繁華熱烈,在茫茫人海中的游子就越顯得孤單無(wú)親。

詩(shī)的第一句用了“獨(dú)”、“異”兩個(gè)字,分量下得很足。詩(shī)人對(duì)親人的懷念,對(duì)他自己孤孑處境的感想,都凝集在這個(gè)“獨(dú)”字里面!爱愢l(xiāng)為異客”,不外是說(shuō)在他鄉(xiāng)作客,但兩個(gè)“異”字所造成的藝術(shù)后果,卻比個(gè)別地?cái)⑹鏊l(xiāng)作客要強(qiáng)烈得多。在做作經(jīng)濟(jì)占重要位置的封建時(shí)期,不同地區(qū)之間的風(fēng)土、人情、語(yǔ)言、生涯習(xí)慣差異很大,詩(shī)人分開(kāi)多年生活的家鄉(xiāng)到異地去,會(huì)覺(jué)得所有都生疏、不習(xí)慣,感到他本人是沉沒(méi)在異地生活中的一葉浮萍!爱愢l(xiāng)”、“異客”,恰是樸質(zhì)而逼真隧道出了這種感觸。作客他鄉(xiāng)者的思鄉(xiāng)懷親之情,在素日也是存在的,不過(guò)有時(shí)不必定是露出的,但一旦碰到某種觸媒??最常見(jiàn)的是“佳節(jié)”??就很輕易暴發(fā)出來(lái),甚至一發(fā)而不可遏止。這就是所謂“每逢佳節(jié)倍思親”。佳節(jié),往往是家人團(tuán)圓的日子,而且往往跟對(duì)故鄉(xiāng)風(fēng)物的很多美妙記憶聯(lián)結(jié)在一起,所以“每逢佳節(jié)倍思親”的描述就顯得非常天然。這種休會(huì)人人都有,但在王維之前,卻不任何詩(shī)人用這樣樸實(shí)無(wú)華而又高度概括的詩(shī)句勝利地表現(xiàn)過(guò)。而一經(jīng)詩(shī)人性出,它就成了最能表示客中思鄉(xiāng)情感的格言式的警句。

前兩句用的是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”,簡(jiǎn)直不經(jīng)任何曲折,而是直插中心,迅即造成高潮,呈現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難認(rèn)為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,假如順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延長(zhǎng),就會(huì)顯得蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再構(gòu)成新的熱潮,也很難辦到。詩(shī)人采用另一種方法:緊接著感情的洪流,涌現(xiàn)一泓微波粼粼的湖面,看似安靜,實(shí)則更加深厚。

三四兩句,如果只是普通化地遙想兄弟如何在重陽(yáng)日登高,佩帶茱萸,而詩(shī)人自己獨(dú)在異鄉(xiāng),不能參加,固然也寫出了佳節(jié)思親之情,就會(huì)顯得平直,缺少新意與蜜意。詩(shī)人遐想的卻是:“遍插茱萸少一人!币馑际钦f(shuō),遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們重陽(yáng)節(jié)登高時(shí)身上都佩上了茱萸,卻發(fā)明少了一位兄弟??他自己不在內(nèi)。似乎遺憾的不是他未能和故鄉(xiāng)的兄弟共度佳節(jié),反倒是兄弟們佳節(jié)未能完整團(tuán)聚;仿佛他獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的處境并不值得訴說(shuō),反倒是兄弟們的缺憾更須體貼。這就波折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深沉處、新警處。的《月夜》中有“今夜?州月,閨中只獨(dú)看”的句子,和這兩句殊途同歸,而王維的詩(shī)好像更不著力。

這首詩(shī)中,“獨(dú)在異鄉(xiāng)”,暗寫了孤獨(dú)寂寞的環(huán)境,對(duì)首次離家的少年來(lái)說(shuō),對(duì)這種環(huán)境特殊敏感!爱惪汀眲t更強(qiáng)調(diào)了游子在異鄉(xiāng)舉目無(wú)親的陌生清冷的感受。用“獨(dú)”和兩個(gè)“異”字組在一句詩(shī)里,大大加深了主觀感受的水平。第二句“每逢佳節(jié)倍思親”是前面情緒的公道發(fā)展,闡明平凡已有思親之苦,而到節(jié)日,這思念就更加轉(zhuǎn)深和加強(qiáng)了!氨丁弊钟玫脴O妙,是接洽高低兩句情感之間的要害。這兩句構(gòu)玉成詩(shī)的一個(gè)檔次,是從抒懷主人公自我的主觀感觸來(lái)表現(xiàn)思親之情的。

清代以為詩(shī)的后兩句“即陟岵詩(shī)意”(《別裁集》卷十九),二者在表現(xiàn)辦法上頗有類似之處。《詩(shī)經(jīng)?魏風(fēng)?陟岵》末章里說(shuō):“陟彼高岡,瞻彼兄兮。兄日嗟予弟行役,夙夜必偕!被孟胗H人,轉(zhuǎn)而擬托親人也惦念作者自己。王維詩(shī)中也用了這種表現(xiàn)方式,以“遙知”使詩(shī)意的發(fā)展來(lái)個(gè)急轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到從親人的角度來(lái)加深表現(xiàn)兩地相念之情!斑b知”以下全是想象,懸想這重陽(yáng)佳節(jié)到來(lái)之時(shí),親人們定同往年一樣登高喝酒。這緊扣了詩(shī)題,也點(diǎn)明了第二句提到的“佳節(jié)”的詳細(xì)所指了。詩(shī)人料定,當(dāng)親人團(tuán)聚在一起歡度重陽(yáng)節(jié)而“遍插茱萸”之時(shí),會(huì)記起他這客處異鄉(xiāng)的游子的。結(jié)句將全詩(shī)的感情推向高潮,未再直言思親,而其情自見(jiàn),給人留下設(shè)想的余地,最后兩句應(yīng)用對(duì)寫法寫詩(shī)人自己的想象,更凸起他的思念。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/86743.html

相關(guān)閱讀:《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點(diǎn)評(píng)_王維的詩(shī)詞
相恨不如潮有信,相思始覺(jué)海非深_全詩(shī)賞析
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點(diǎn)評(píng)_詩(shī)經(jīng)的詩(shī)詞
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩(shī)
玉樓春?去時(shí)梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽(yáng)修