歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

金史?王若虛傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

金史?王若虛傳原文

王若虛,字從之,藁城人也。幼穎悟,若夙昔在文字間者。擢承安二年經義進士。調?州錄事,歷管城、門山二縣令,皆有惠政,秩滿,老幼攀送,數日乃得行。用薦入為國史院編修官,遷應奉翰林文字。奉使夏國,還授同泗州軍州事,留為著作佐郎。正大初,《宣宗實錄》成,遷平涼府判官。未幾,召為左司諫,后轉延州刺史,入為直學士。

元興元年,哀宗走歸德。明年春,崔立變。群小附和,請為立建功德碑,翟奕以尚書省命召若虛為文。時奕輩恃勢作威,人或少忤,則讒構立見屠滅。若虛自分必死,私謂左右司員外郎元好問曰:“今召我作碑,不從則死。作之則名節(jié)掃地,不若死之為愈。雖然,我姑以理諭之。”乃謂奕輩曰:“丞相功德碑當指何事為言?”奕輩怒曰:“丞相以京城降,活生靈百萬,非功德乎?”曰;“學士代王言,功德碑謂之代王言可乎?且丞相既以城降,則朝官皆出其門,自古豈有門下人為帥誦功德而可信乎后世哉?”奕輩不能奪,乃召太學生劉祁、麻革輩赴省,好問、張信之喻以立碑事,曰:“眾議屬二君,且已白鄭王矣,二君其無讓!逼畹裙剔o而別。數日,促迫不已,祁即為草定,以付好問,好問意未愜,乃自為之。既成,以示若虛,乃共刪定數字,然止直敘其事而已。后兵入城,不果立也。

金亡,微服北歸鎮(zhèn)陽,與渾源劉郁東游泰山,至黃峴峰,憩萃美亭,顧謂同游曰:“汩沒塵土中一生,不意晚年乃造仙府,誠得終老此山,志愿畢矣。”乃令子忠先歸,遣子恕前行視夷險,因垂足坐大石上,良久瞑目而逝,年七十。所著文章號《慵夫集》若干卷、《滹南遺老》若干卷、傳于世。

金史?王若虛傳翻譯

王若虛,字從之,是藁城人。幼年聰明有悟性,就像往日是在文字之間成長的。承安二年(97)選拔為經義進士。調往州任錄事,歷任管城、門山二縣的縣令,都有好的政績,任滿,老幼挽留送別,數日才得以成行。若虛被推薦任用為國史院編修官,遷升為應奉翰林文字。被派出使夏國,回國后被授予同知泗州軍州事,留任著作佐郎。正大初年(224),完成了《宣宗實錄》的編寫,升遷平涼府判官。不久,奉詔做了左司諫,后來又轉任延州刺史,入朝做直學士。

天興元年(232),哀宗棄軍南逃歸德。第二年(233)春天,崔立發(fā)動政變。當時眾多小人附和,請求替崔立建功德碑,翟奕以尚書省的名義召見并命令王若虛寫碑文。當時翟奕之輩憑借勢力耍威風,誰若有一點兒違背他們的意思,就誣陷定罪立即屠殺。若虛自己考慮一定會被整死,暗中對左右司員外郎元好問說“:現在召見我寫碑文,不服從就得死。做碑文則名節(jié)掃地,不如為這事死了為好。雖然是這樣,我姑且和他講講道理!庇谑菍Φ赞戎髡f“:丞相的功德碑應寫些什么事跡?”翟奕等人大怒,說:“丞相拿汴京城投降蒙古,救活了百萬生靈,不是功德嗎?”若虛說:“學士代替王講話,功德碑叫代王言可以嗎?況且丞相已經以汴京城投降,那么當朝官員都出了城門,自古以來哪里有門下人為主帥歌功頌德的,而后世會認為這是可信的嗎?”翟奕等人不能定奪,于是召見太學生劉祁、麻革等人到省里,元好問、張信之拿立碑的事開導他們,說:“眾人討論這事交給了二君,并且已經告訴了鄭王(即崔立),二君不要推辭!眲⑵畹热藞詻Q推辭而離開。過了幾天,翟奕之輩催促逼迫不已,劉祁就寫了個草稿拿來交給元好問。元好問覺得不中意,就自己動手寫,寫成拿去讓若虛看,于是共同刪改一些字,然而只是直接敘事而已。后來蒙古軍入了汴京城,立碑的事也沒個結果。

金國滅亡,王若虛脫下官服換上便衣北歸鎮(zhèn)陽,和渾源的劉郁一起東游泰山,到了黃峴峰,在萃美亭休息,看看周圍對同游的人說:“在塵土中埋沒了一生,想不到晚年才建造了仙府,真能得以在這山上終老,我的志愿就實現了!庇谑亲屗膬鹤油踔蚁然厝,讓他的另一個兒子王恕到前面去看看是平安還是危險,自己垂下雙腳坐在大石頭上,過了好久,瞑目而逝,享年七十歲。王若虛所著的文章號稱《慵夫集》,有若干卷,《滹南遺老》亦有若干卷,在世上流傳。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/874958.html

相關閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深