憶江南?多少恨原文_翻譯和賞析_李煜

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


憶江南?多少恨

朝代:五代

作者:李煜

原文:

多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍;ㄔ抡猴L。
相關內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
昨天晚上的那個夢勾起我多少亡國之恨!我夢見了和過去出游上苑時一樣的熱鬧場面。車如流水,絡繹不絕;馬似游龍,奔騰跳躍。月光明媚,春風拂面,花兒正紅。

注釋
⑴憶江南:此詞調(diào)名于《花草粹編》中注云:“一名‘夢游仙’‘夢江南’‘江南好’。”又名“望江南”!全唐詩》《詞譜》等均作“憶江南”。
⑵夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。唐代劉希夷《巫山懷古》中有句:“頹想臥瑤席,夢魂何翩翩!
⑶還似:《花間集補》中作“還是”。上苑:古代供帝王玩賞、打獵的園林。這里指南唐的御花園。
⑷車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。語出袁宏《后漢紀?孝章皇帝紀》上記載:“建初二年(馬)太后詔曰:‘吾萬乘主,身服大練,食不求甘,左右旁人無香熏之飾,衣但布皇,如是者欲以身率服眾也!斑^濯龍門,見外家車如流水馬如龍。吾亦不譴怒之,但絕其歲用,冀以默愧其心!
⑸花月:花和月,泛指美好的景色;ㄔ抡猴L,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。


相關內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  這首記夢小詞,是李煜降宋被囚后的作品。詞寫夢憶江南,抒寫了作者夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨,以夢中的樂景抒寫現(xiàn)實生活中的哀情,表達了作者的故國之思和亡國之痛。

  李煜降宋后,悔恨長伴,追憶不斷。“此中日夕只以眼淚洗面”,這一切多從詞中出。故這首詞開篇即道“多少恨”,“多少”是只多不少,是太多太深之意,這是作者國破成囚后的真實心境。此情不解,便入夢中。李煜用夢寫別情離恨的很多,這本也是詩文騷客常用的筆法,但這里李煜有意強調(diào)“夢魂”,有魂離此地,親歷故國之用,既是為下面的夢憶場面增添效果,也是愁恨無奈中的一種寄托,其情苦切,也略可見一斑。在夢里,作者借魂歸故國,又回到了舊時的繁華歡情之中,“游上苑”,身份如初,不再是此時的階下之囚,“車如流水馬如龍”,語言樸實、洗練,一言以蔽之,熱鬧場面活靈活現(xiàn),笑語歡歌宛在眼前。游樂時環(huán)境的優(yōu)美,景色的綺麗,傾注了詩人對往昔生活的無限深情。此語原出《后漢記》,本為馬皇后詔中指斥外戚奢華的一句話,用在這里似乎別有寓意,李煜是否對自己當年的安于奢麗、偏于閑逸的生活有檢討悔恨之意,也未可知。接下來“花月正春風”一句,似乎夢已不醒,沉湎其中,但將其與開篇“多少恨”對解,則婉轉(zhuǎn)曲致,寓味深長。

  從表面上看,似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀,實際上作者要著重表達的倒是另外一面??如今處境的無限凄涼。這是一種“正面不寫寫反面”的藝術手法的成功運用。全詞“深哀淺貌,短語長情”,在藝術上達到高峰!耙詨魧懶选薄耙詷穼懗睢薄耙陨賱俣唷钡母呙钍址,使這首小詞獲得耐人尋味的藝術生命。


相關內(nèi)容李煜   李煜,五代十國時南唐國君,年-年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李?第六子,于宋建隆二年(年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/886654.html

相關閱讀:關于大海的詩句
情人節(jié)詩詞名句
描寫中秋團圓的詩句
器大者聲必閎,志高者意必遠
關于酒的經(jīng)典詩句