出自三國(guó)詩(shī)人的《燕歌行》
秋風(fēng)蕭瑟?dú)庀鬀,草木搖落露為霜,群燕辭歸雁南翔。
念君客游思斷腸,慊慊思?xì)w戀家鄉(xiāng),作甚淹留寄他方?
賤妾煢煢守空房,憂來(lái)思君不敢忘,不覺(jué)淚下沾衣裳。
援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長(zhǎng)。
明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。
牽?椗b相望,爾獨(dú)何辜限河梁?
賞析
這是今存最早的一首完全的七言。它敘述了一位女子對(duì)丈夫的懷念。筆致委婉,語(yǔ)言清麗,情感纏綿。這首詩(shī)凸起的特色是寫景與抒懷的奇妙融合。
詩(shī)歌的開(kāi)頭展現(xiàn)了一幅秋色圖:秋風(fēng)蕭瑟,草木零落,白露為霜,留鳥(niǎo)南飛……。這蕭條的風(fēng)景牽出思婦的懷人之情,映射出她心坎的寂寞;最后多少句以清冷的月色來(lái)渲染深閨的寂寞,以牽牛星與織女星的“限河梁”來(lái)表示思婦的哀怒,都取得了很好的藝術(shù)后果。
詩(shī)歌在描寫思婦的內(nèi)心運(yùn)動(dòng)時(shí),筆法極盡波折之妙。比方,先是寫丈夫“思?xì)w戀故鄉(xiāng)”;繼而假想他為何“淹留寄他方”,遲遲不歸;再轉(zhuǎn)為寫本人“憂來(lái)思君不敢忘”,整日里在相思中過(guò)活;苦悶極了,想借琴歌排解,卻又“短歌微吟不能長(zhǎng)”,只好望月興嘆了。如斯娓娓敘來(lái),幾經(jīng)掩抑往復(fù),寫出了這位女子內(nèi)心不絕如縷的柔情。
這首詩(shī)仿柏梁體,句句用韻,于平線的節(jié)奏中見(jiàn)搖曳之態(tài)。稱此詩(shī)“傾情,傾度,傾聲,古今無(wú)兩”,雖是溢美之辭;但此詩(shī)實(shí)為疊韻歌行之祖,對(duì)后代七言歌行的創(chuàng)作有很大影響。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/88824.html
相關(guān)閱讀:《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點(diǎn)評(píng)_曾幾的詩(shī)詞
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點(diǎn)評(píng)_蔡挺的
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩(shī)賞析
《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點(diǎn)評(píng)_許古的
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點(diǎn)評(píng)_白樸的詩(shī)詞