后漢書?吳良傳原文及翻譯
后漢書?吳良傳原文
吳良字大儀,齊國(guó)臨淄人也。初為郡吏,歲旦與掾史入賀,門下掾王望舉觴上壽,謅稱太守功德。良于下坐勃然進(jìn)曰:“望佞邪之人,欺謅無(wú)狀,愿勿受其觴!碧?cái)咳荻。宴罷,轉(zhuǎn)良為功曹;恥以言受進(jìn),終不肯謁。
時(shí),驃騎將軍東平王蒼聞而辟之,署為西曹。蒼甚相敬受,上疏薦良曰:“臣聞為國(guó)所重,必在得人;報(bào)恩之義,莫大薦士。竊見臣府西曹掾齊國(guó)吳良,資質(zhì)敦固,公方廉恪,躬儉安貧,白首一節(jié);又治《尚書》,學(xué)通師法,經(jīng)任博士,行中表儀。宜備宿衛(wèi),以輔圣政。臣蒼榮寵絕矣,憂責(zé)深大,私慕公叔同升之義,懼于臧文竊位之罪,敢秉愚瞽,犯冒嚴(yán)禁!憋@宗以示公卿曰:“前以事見良,須發(fā)皓然,衣冠甚偉。夫薦賢助國(guó),宰相之職,蕭何舉韓信,設(shè)壇而拜,不復(fù)考試。今以良為議郎!
永平中,車駕近出,而信陽(yáng)侯陰就干突禁衛(wèi),車府令徐匡鉤就車,收御者送獄。詔書譴匡,匡乃自系。良上言曰:“信陽(yáng)侯就倚恃外戚,干犯乘輿,無(wú)人臣禮,為大不敬?飯(zhí)法守正,反下于理,臣恐圣化由是而弛!钡垭m赦匡,猶左轉(zhuǎn)良為即丘長(zhǎng)。后遷司徒長(zhǎng)史。每處大議,輒據(jù)經(jīng)典,不希旨偶俗,以徼時(shí)譽(yù)。后坐事免,復(fù)拜議郎,卒于官。
后漢書?吳良傳翻譯
吳良字大儀,齊國(guó)臨淄人。初為郡吏,歲旦與掾史入賀,門下掾王望舉觴上壽,虛夸太守功德。吳良跪說(shuō):“王望奸佞邪惡之人,欺太守,望勿受其觴!碧?cái)咳荻。宴罷,轉(zhuǎn)吳良為功曹,吳良以進(jìn)言太守獲職為恥,終不肯前去拜謁。這時(shí)驃騎將軍東平王劉蒼聽到后把他招去,暫代為西曹。劉蒼對(duì)吳良甚相敬愛,上疏舉薦吳良說(shuō):“臣聽說(shuō)為國(guó)所重要的,必在于得人;報(bào)恩的義行,莫大于舉薦賢士。我看到我府西曹齊國(guó)吳良,資質(zhì)敦厚堅(jiān)固,公正廉潔,躬儉安貧,雖老而志節(jié)不衰;又治《尚書》,學(xué)通師法,經(jīng)任博士,行為中正表有儀禮。宜備位宿衛(wèi),以輔圣政。臣劉蒼榮寵到頂了,憂思責(zé)任深大,私心羨慕公叔舉薦家臣同升于朝之義氣,而懼臧文知賢不進(jìn)之罪,敢呈愚見,犯冒圣威。”顯宗以疏示公卿說(shuō)“:前以事見吳良,見他須發(fā)皓然,衣冠甚偉。薦賢才助國(guó)政,是宰相的職責(zé),蕭何舉韓信,設(shè)壇而拜,不復(fù)考試。今以吳良為議郎。”永平中,帝駕近出,信陽(yáng)侯陰就干擾禁衛(wèi),車府令徐匡鉤陰就車,將駕車人收獄。詔書譴責(zé)徐匡,徐匡就自縛請(qǐng)罪。吳良上言說(shuō):“信陽(yáng)侯陰就倚仗外戚權(quán)勢(shì),干犯車駕,不守人臣禮節(jié),是大不敬。徐匡執(zhí)法守正,反進(jìn)了監(jiān)獄,臣恐圣化會(huì)荒廢下去了。”帝雖赦免了徐匡,還是把吳良左轉(zhuǎn)為即丘縣長(zhǎng)。后遷司徒長(zhǎng)史。每處理重大議案,總是引經(jīng)據(jù)典,不求取得皇帝的寵愛,也不附合于時(shí)俗,以求獲取時(shí)譽(yù)。后因事免職。復(fù)拜議郎,卒于官。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/888564.html
相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞