歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

管鮑之交文言文翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

管鮑之交文言文翻譯

管鮑之交文言文

管仲夷吾者,潁上人也。少時常與鮑叔牙游,鮑叔知其賢。管仲貧困,常欺鮑叔,鮑叔終善遇之,不以為言。已而鮑叔事齊公子小白,管仲事公子糾。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉。鮑叔遂進管仲。管仲既用,任政于齊。齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也。

管仲曰:“吾始困時,嘗與鮑叔賈,分財利多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。吾嘗三戰(zhàn)三走,鮑叔不以我為怯,知我有老母也。公子糾敗,召忽死之,吾幽囚受辱,鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節(jié),而恥功名不顯于天下也。生我者父母,知我者鮑子也!滨U叔既進管仲,以身下之。子孫世祿于齊,有封邑者十余世,常為名大夫。天下不多⒂管仲之賢而多鮑叔能知人也。

管仲既任政相齊,以區(qū)區(qū)之齊在海濱,通貨積財,富國強兵,與俗同好惡。故其稱曰:“倉廩實而知禮節(jié),衣食足而知榮辱,上服度則六親固。四維不張,國乃滅亡。下令如流水之原,令順民心!惫收摫岸仔。俗之所欲,因而與之;俗之所否,因而去之。

其為政也,善因禍而為福,轉敗而為功。貴輕重,慎權衡。桓公實怒少姬,南襲蔡,管仲因而伐楚,責包茅不入貢于周室。桓公實北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之會,桓公欲背曹沫之約,管仲因而信之,諸侯由是歸齊。故曰:“知與之為取,政之寶也!

管仲富擬于公室,有三歸、反坫,齊人不以為侈。管仲卒,齊國遵其政,常強于諸侯。后百余年而有晏子焉。

晏平仲嬰者,萊之夷維人也。事齊靈公、莊公、景公,以節(jié)儉力行重于齊。既相齊,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君語及之,即危言;語不及之,即危行。國有道,即順命;無道,即衡命。以此三世顯名于諸侯。

越石父賢,在縲紲中。晏子出,遭之涂。解左驂贖之,載歸。弗謝,入閨。久之,越石父請絕。晏子?然,攝衣冠謝曰:“嬰雖不仁,免子于?,何子求絕之速也?”石父曰:“不然。吾聞君子詘于不知己而信于知己者。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我,是知己;知己而無禮,固不如在縲紲之中。”晏子于是延入為上客。

晏子為齊相,出,其御之妻從門閑而闊其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意自以為足,妾是以求去也!逼浜蠓蜃砸謸p。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。

太史公曰:吾讀管氏《牧民》、《山高》、《乘馬》、《輕重》、《九府》,及《晏子春秋》,詳哉其言之也。既見其著書,欲觀其行事,故次其傳。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事。

管仲世所謂賢臣,然孔子小之,豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉?語曰“將順其美,匡救其惡,故上下能相親也”。豈管仲之謂乎?

方晏子伏莊公尸哭之,成禮然后去,豈所謂“見義不為無勇”者邪?至其諫說,犯君之顏,此所謂“進思盡忠,退思補過”者哉!假令晏子而在,余雖為之執(zhí)鞭,所忻慕焉。

管鮑之交注釋

、管仲(前723?前645):名夷吾,字仲,春秋時的政治家,潁上(潁水之濱)人。

2、潁(yǐng):潁河,發(fā)源于河南,流入安徽。

3、游:交往。

4、欺:這里是錢物不平均分而多占的意思。

5、事:侍奉。

6、小白:齊襄公的弟弟,姓姜,名小白。公元前685年,齊襄公被殺,他與另一個兄弟公子糾爭奪君位。公子糾被殺,公子小白即位為齊桓公。

7、囚:被拘禁。

8、進:薦進,推舉。

9、九:古漢語中“三”和“九”往往指多,非實指。下文中的“三仕而三見逐”中的“三”也指“多次”

0、匡:糾正,扶正。

、賈:做生意,經商。

2、不肖:不賢,無能。

3、遭:遇。

4、召忽:當初與管仲都是公子糾的手下。

5、多:稱贊。

管鮑之交翻譯

管仲又名夷吾,潁上人。青年時經常與鮑叔牙交往,鮑叔知道他有賢才。管仲家境貧困,常常占用鮑叔的一部分財產,鮑叔卻一直待他很好,不因這而生怨言。后來鮑叔服侍齊國的公子小白,管仲服侍公子糾。到了小白立為桓公的時候,公子糾被殺死,管仲也被囚禁。鮑叔就向桓公保薦管仲。管仲被錄用以后,在齊國掌理政事,齊桓公因此而稱霸,多次召集諸侯會盟,匡救天下,都是管仲的謀略。

管仲說:“當初我貧困的時候,曾經同鮑叔一道做買賣,分財利往往自己多得,而鮑叔不將我看成貪心漢,他知道我貧窮。我曾經替鮑叔出謀辦事,結果事情給弄得更加困窘和無法收拾,而鮑叔不認為我愚笨,他知道時機有利和不利。我曾經多次做官又多次被國君斥退,鮑叔不拿我當無能之人看待,他知道我沒遇上好時運。我曾經多次打仗多次退卻,鮑叔不認為我是膽小鬼,他知道我家中還有老母。公子糾爭王位失敗之后,我的同事召忽為此自殺,而我被關在深牢中忍辱茍活,鮑叔不認為我無恥,他知道我不會為失小節(jié)而羞,卻為功名不曾顯耀于天下而恥。生我的是父母,了解我的是鮑叔!”鮑叔薦舉了管仲之后,甘心位居管仲之下。他的子孫世世代代在齊國享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數(shù)是著名的大夫。因此,天下的人不稱贊管仲的才干,反而贊美鮑叔能夠識別人才。

管仲在齊國執(zhí)政為相之后,憑借小小的齊國濱臨大海的地理條件,流通貨物,積累財富,富國強兵,與普通人同好同惡。所以他的著作中說:“糧倉充實就知道禮節(jié);衣食飽暖就懂得榮辱;君王的享用有一定制度,六親就緊緊依附;禮、義、廉,恥的倫理不大加宣揚,國家就會滅亡。頒布政令就好像流水的源頭,要能順乎民心。”所以他的政令淺顯而易于推行,一般人所向往的,就因勢而給予;一般人所不贊成的,就順應而革除。

管仲掌理政事,善于轉禍為福,轉敗為功。十分注意事情的輕重緩急,謹慎地權衡利害得失;腹珜嵲谑菒篮扌∑薏碳В湍先ヒu擊蔡國,管仲則趁機討伐楚國,譴責不向周王室進貢包茅;腹珜嶋H上是北征山戎,管仲卻趁機讓燕國實行召公的善政。齊、魯兩國在柯地盟會的時候,桓公打算背棄同曹沫所簽訂的歸還魯?shù)氐拿思s,管仲卻堅持歸還,讓魯國信重齊國,天下諸侯也因此而歸附于齊。所以說“懂得給予是為了有所獲取,這是治理政事的法寶。”

管仲的富足可以同諸侯王室相比,有三歸,有反坫,齊國人并不因此而認為他奢侈。管仲死了以后,齊國遵循他的政教,常常強霸于諸侯之中。以后一百多年又出了一個晏子。

晏子字平仲,名嬰,萊地夷維人。服事過齊靈公、齊莊公、齊景公,因為節(jié)省檢樸,親躬理事,而受到齊國人的敬重。做了齊相之后,吃飯時不用兩樣肉菜,小妻也不穿絲綢。他在朝廷的時候,國君談到的事,他就直言;國君沒有談到的事,他就秉公去做。國家有正義,就順理而行;國家無真理,就權衡利害而舉措。因為這樣,在靈公、莊公、景公三代,他的名聲在各國間頗為顯赫。

越石父這個人十分賢能,但陷于監(jiān)牢之中。晏子外出時,在路上遇見他,便解下左邊的驂馬將他贖出來,載著他回到府里。晏子也不告辭一聲,就走進了內室。過了些時,越石父對晏子說要絕交,晏子非常驚詫,提衣整帽,連連謝罪說:“我晏嬰雖無仁德,但卻將你從困境中挽救出來,為什么你這么快就要求絕交呢?”石父說:“話不能這么說。我聽說君子只在不知己的人那兒受委屈,而在知己面前是自由伸展的。當我被囚在牢中的時候,那些人是不了解我。您既然已經知道我的為人并且贖出了我,就是我的知己;既是知己而不按禮節(jié)待我,那實在不如在監(jiān)牢之中!标套佑谑钦埶M屋,待他為上賓。

晏子做齊相的時候,有一次出門,他的車夫的妻子從門縫里窺視她的丈夫:她的丈夫抱著大傘蓋的柄,揚鞭驅馬,意氣揚揚,很是自我滿足;丶液,他的妻子請求離開他。丈夫問是什么原因,妻子說:“晏子身長不滿六尺,卻做了齊國的相,名聲顯赫于諸侯。今天我看他出門,見他思慮非常深遠,總是態(tài)度謙和。現(xiàn)在你身長八尺,卻做了人家仆從和車夫,但是你的意氣自感滿足了。我因為這才要求離開你!焙髞,丈夫便自覺地控制自己。晏子感到奇怪,便問車夫,車夫如實地回答,晏子就推薦他做了大夫。

太史公說:我讀管子的《牧民》、《山高》、《乘馬》、《輕重》、《九府》,以及《晏子春秋》,他們說的都很詳細。讀過他們的書,想考察他們的事跡,所以編寫了他們的傳記。至于他們的書,世上大都能見到,因此不論述,只是論述他們的一些軼事。

管仲是世人所說的賢臣,但孔子卻小看他。莫非認為周朝的統(tǒng)治已經衰微,桓公既是賢君,而管仲不勸勉他實行王道,卻輔佐他稱霸嗎?《孝經》說:“順應并推廣美德,匡正并補救惡行,因而君臣上下就能相親相附!边@難道不是說的管仲嗎?

當晏子伏在莊公尸體上哭吊他,并行完臣子的禮節(jié)之后才離開,這難道是所說的“見義不為就沒有勇氣”的人嗎?至于他那些抗爭勸阻的言論,觸犯君主的面子,這便是《孝經》所說的“當政就想到竭盡忠心,在野就考慮彌補過失”的人!


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/888585.html

相關閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深