后漢書?列傳?任李萬邳劉耿列傳原文
任光 子隗 李忠 萬? 邳彤 劉植 耿純
任光字伯卿,南陽宛人也。少忠厚,為鄉(xiāng)里所愛。初為鄉(xiāng)嗇夫、郡縣吏。漢兵至宛,軍人見光冠服鮮明,令解衣,將殺而奪之。會(huì)光祿勛劉賜適至,視光容貌長(zhǎng)者,乃救全之。光因率黨與從賜,為安集掾,拜偏將軍,與世祖破王尋、王邑。
更始至洛陽,以光為信都太守。及王郎起,郡國(guó)皆降之,光獨(dú)不肯,遂與都尉李忠、令萬?、功曹阮況、五官掾郭唐等同心固守。廷掾持王郎檄詣府白光,光斬之于市,以徇百姓,發(fā)精兵四千人城守。更始二年春,世祖自薊還,狼狽不知所向,傳聞信都獨(dú)為漢拒邯鄲,即馳赴之。光等孤城獨(dú)守,恐不能全,聞世祖至,大喜,吏民皆稱萬歲,即時(shí)開門,與李忠、萬?率官屬迎謁。世祖入傳舍,謂光曰:“伯卿,今勢(shì)力虛弱,欲俱入城頭子路、力子都兵中,何如邪?”光曰:“不可。”世祖曰:“卿兵少,如何?”光曰:“可募發(fā)奔命,出攻傍縣,若不降者,恣聽掠之。人貪財(cái)物,則兵可招而致也!笔雷鎻闹0莨鉃樽蟠髮④,封武成侯,留南陽宗廣領(lǐng)信都太守事,使光將兵從。光乃多作檄文曰:“大司馬劉公將城頭子路、力子都兵百萬眾從東方來,擊諸反虜!鼻豺T馳至巨鹿界中。吏民得檄,傳相告語。世祖遂與光等投暮入堂陽界,使騎各持炬火,彌滿澤中,光炎燭天地,舉城莫不震驚惶怖,其夜即降。旬日之間,兵眾大盛,因攻城邑,遂屠邯鄲,乃遣光歸郡。
城頭子路者,東平人,姓爰,名曾,字子路,與肥城劉詡起兵盧城頭,故號(hào)其兵為“城頭子路”。曾自稱“都從事”,詡稱“校三老”,寇掠河、濟(jì)間,眾至二十余萬。更始立,曾遣使降,拜曾東萊郡太守,詡濟(jì)南太守,皆行大將軍事。是歲,曾為其將所殺,眾推詡為主,更始封詡助國(guó)侯,令罷兵歸本郡。
力子都者,東海人也。起兵鄉(xiāng)里,抄擊徐、?界,眾有六七萬。更始立,遣使降,拜子都徐州牧。為其部曲所殺,余黨復(fù)相聚,與諸賊會(huì)于檀鄉(xiāng),因號(hào)為檀鄉(xiāng)。檀鄉(xiāng)渠帥董次仲始起茌平,遂渡河入魏郡清河,與五校合,眾十余萬。建武元年,世祖入洛陽,遣大司馬吳漢等擊檀鄉(xiāng),明年春,大破降之。
是歲,更封光阿陵侯,食邑萬戶。五年,征詣京師,奉朝請(qǐng)。其冬卒。子隗嗣。
后阮況為南陽太守,郭唐至河南尹,皆有能名。
隗字仲和,少好黃、老,清靜寡欲,所得奉秩,常以賑恤宗族,收養(yǎng)孤寡。顯宗聞之,擢奉朝請(qǐng),遷羽林左監(jiān)、虎賁中郎將,又遷長(zhǎng)水校尉。肅宗即位,雅相敬愛,數(shù)稱其行,以為將作大匠。將作大匠自建武以來常謁者兼之,至隗乃置真焉。建初五年,遷太仆,八年,代竇固為光祿勛,所歷皆有稱。章和元年,拜司空。
隗義行內(nèi)修,不求名譽(yù),而以沈正見重于世。和帝即位,大將軍竇憲秉權(quán),專作威福,內(nèi)外朝臣莫不震懾。時(shí),憲擊匈奴,國(guó)用勞費(fèi),隗奏議征憲還,前后十上。獨(dú)與司徒袁安同心畢力,持重處正,鯁言直議,無所回隱,語在《袁安傳》。
永元四年薨,子屯嗣。帝追思隗忠,擢屯為步兵校尉,徙封西陽侯。
屯卒,子勝嗣。勝卒,子世嗣,徙封北鄉(xiāng)侯。
李忠字仲都,東萊黃人也。父為高密都尉。忠元始中以父任為郎,署中數(shù)十人,而忠獨(dú)以好禮修整稱。王莽時(shí)為新博屬長(zhǎng),郡中咸敬信之。
更始立,使使者行郡國(guó),即拜忠都尉官。忠遂與任光同奉世祖,以為右大將軍,封武固侯。時(shí),世祖自解所佩綬以帶忠,因從攻下屬縣。至苦陘,世祖會(huì)諸將,問所得財(cái)物,唯忠獨(dú)無所掠。世祖曰:“我欲特賜,李忠,諸卿得無望乎?”即以所乘大驪馬及繡被衣物賜之。
進(jìn)圍巨鹿,未下,王郎遣將攻信都,信都大姓馬寵等開城內(nèi)之,收太守宗廣及忠母、妻,而令親屬招呼忠。時(shí),寵弟從忠為校尉,忠即時(shí)召見,責(zé)數(shù)以背恩反城,因格殺之。諸將皆驚曰:“家屬在人手中,殺其弟,何猛也!”忠曰:“若縱賊不誅,則二心也!笔雷媛劧乐,謂忠曰:“今吾兵已成矣,將軍可歸救老母、妻、子,宜自募吏民能得家屬者,賜錢千萬,來從我取。”忠曰:“蒙明公大恩,思得效命,誠(chéng)不敢內(nèi)顧宗親!笔雷婺耸谷喂鈱⒈刃哦迹獗诘郎⒔低趵,無功而還。會(huì)更始遣將攻破信都,忠家屬得全。世祖因使忠還,行太守事,收郡中大姓附邯鄲者,誅殺數(shù)百人。及任光歸郡,忠乃還復(fù)為都尉。建武二年,更封中水侯,食邑三千戶。其年,征拜五官中郎將,從平寵萌,董憲等。
六年,遷丹陽太守。是時(shí),海內(nèi)新定,南方海濱江淮,多擁兵據(jù)土。忠到郡,招懷降附,其不服者悉誅之,旬月皆平。忠以丹陽越俗不好學(xué),嫁娶禮儀,衰于中國(guó),乃為起學(xué)校,習(xí)禮容,春秋鄉(xiāng)飲,選用明經(jīng),郡中向慕之。墾田增多,三歲間流民占著者五萬余口。十四年,三公奏課為天下第一,遷豫章太守。病去官,征詣京師。十九年,卒。
子威嗣。威卒,子純嗣,永平九年,坐母殺純叔父。國(guó)除。永初七年,鄧太后復(fù)封純琴亭侯。純卒,子廣嗣。
萬?字君游,扶風(fēng)茂陵人也。更始時(shí),為信都令,與太守任光、都尉李忠共城守,迎世祖,拜為偏將軍,封造義侯。及破邯鄲,拜右將軍,從平河北。建武二年,更封槐里侯。與揚(yáng)化將軍堅(jiān)鐔俱擊南陽,未克而病,卒于軍。
子普嗣,徙封泫氏侯。普卒,子親嗣,徙封扶柳侯。親卒,無子,國(guó)除。永初七年,鄧太后紹封?曾孫豐為曲平亭侯。豐卒,子熾嗣。永建元年,熾卒,無子,國(guó)除。延熹二年,桓帝紹封?玄孫恭為門德亭侯。
邳彤字偉君,信都人也。父吉,為遼西太守。彤初為王莽和成卒正。世祖徇河北,至下曲陽,彤舉城降,復(fù)以為太守,留止數(shù)日。世祖北至薊,會(huì)王郎兵起,使其將徇地,所到縣莫不奉迎,唯和成、信都堅(jiān)守不下。彤聞世祖從薊還,失軍,欲至信都,乃先使五官掾張萬、督郵尹綏,選精騎二千余匹,緣路迎世祖軍。彤尋與世祖會(huì)信都。世祖雖得二郡之助,而兵眾未合,議者多言可因信都兵自送,西還長(zhǎng)安。彤廷對(duì)曰:
議者之言皆非也。吏民歌吟思漢久矣,故更始舉尊號(hào)而天下響應(yīng),三輔清宮除道以迎之。一夫荷戟大呼,則千里之將無不捐城遁逃,虜伏請(qǐng)降。自上古以來,亦未有感物動(dòng)民其如此者也。又卜者王郎,假名因勢(shì),驅(qū)集烏合之眾,遂震燕、趙之地;況明公奮二郡之兵,揚(yáng)響應(yīng)之威,以攻則何城不克,以戰(zhàn)則何軍不服!今釋此而歸,豈徒空失河北,必要驚動(dòng)三輔,墮損威重,非計(jì)之得者也。若明公無復(fù)征伐之意,則雖信都之兵猶難會(huì)也。何者?明公既西,則邯鄲城民不肯捐父母、背城主,而千里送公,其離散亡逃可必也。
世祖善其言而止。即日拜彤為后大將軍,和成太守如故,使將兵居前。比至堂陽,堂陽已反屬王郎,彤使張萬、尹綏先曉譬吏民,世祖夜至,即開門出迎。引兵擊破白奢賊于中山。自此常從戰(zhàn)攻。
信都復(fù)反為王郎,郎所置信都王捕系彤父弟及妻子,使為手書呼彤曰:“降者封爵,不降族滅!蓖槠鼒(bào)曰:“事君者不得顧家。彤親屬所以至今得安于信都者,劉公之恩也。公方爭(zhēng)國(guó)事,彤不得復(fù)念私也!睍(huì)更始所遣將攻拔信都,郎兵敗走,彤家屬得免。
及拔邯鄲,封武義侯。建武元年,更封靈壽侯,行大司空事。帝入洛陽,拜彤太常,月余日轉(zhuǎn)少府,是年免。復(fù)為左曹侍中,常從征伐。六年,就國(guó)。
彤卒,子湯嗣,九年,徙封樂陵侯。十九年,湯卒,子某嗣;無子,國(guó)除。元初元年,鄧太后紹封彤孫音為平亭侯。音卒、子柴嗣。
初,張萬,尹綏與彤俱迎世祖,皆拜偏將軍,亦從征伐。萬封重平侯,綏封平臺(tái)侯。
論曰:凡言成事者,以功著易顯;謀幾初者,以理隱難昭。斯固原情比跡,所宜推察者也。若乃議者欲因二郡之眾,建入關(guān)之策,委成業(yè),臨不測(cè),而世主未悟,謀夫景同,邳彤之廷對(duì),其為幾乎!語曰“一言可以興邦”,斯近之矣。
劉植字伯先,巨鹿昌城人也。王郎起,植與弟喜、從兄歆率宗族賓客,聚兵數(shù)千人據(jù)昌城。聞世祖從薊還,乃開門迎世祖,以植為驍騎將軍,喜、歆偏將軍,皆為列侯。時(shí)真定王劉揚(yáng)起兵以附王郎,眾十余萬,世祖遣植說揚(yáng),揚(yáng)乃降。世祖因留真定,納郭后,后即揚(yáng)之甥也,故以此結(jié)之。乃與揚(yáng)及諸將置酒郭氏漆里舍,揚(yáng)擊筑為歡,因得進(jìn)兵拔邯鄲,從平河北。
建武二年,更封植為昌城侯。討密縣賊,戰(zhàn)歿。子向嗣。帝使喜代將植營(yíng),復(fù)為驍騎將軍,封觀津侯。喜卒,復(fù)以歆為驍騎將軍,封浮陽侯。喜、歆從征伐,皆傳國(guó)于后。向徙封東武陽侯,卒,子述嗣,永平十五年,坐與楚王英謀反,國(guó)除。
耿純字伯山,巨鹿宋子人也。父艾,為王莽濟(jì)平尹。純學(xué)于長(zhǎng)安,因除為納言士。
王莽敗,更始立,使舞陰王李軼降諸郡國(guó),純父艾降,還為濟(jì)南太守。時(shí)李軼兄弟用事,專制方面,賓客游說者甚眾。純連求謁不得通,久之乃得見,因說軼曰:“大王以龍虎之姿,遭風(fēng)云之時(shí),奮迅拔起,期月之間兄弟稱王,而德信不聞?dòng)谑棵,功勞未施于百姓,寵祿暴興,此智者之所忌也。兢兢自危,猶懼不終,而況沛然自足,可以成功者乎?”軼奇之,且以其巨鹿大姓,乃承制拜為騎都尉,授以節(jié),令安集趙、魏。
會(huì)世祖度河至邯鄲,純即謁見,世祖深接之。純退,見官屬將兵法度不與它將同,遂求自結(jié)納,獻(xiàn)馬及縑帛數(shù)百匹。世祖北至中山,留純邯鄲。會(huì)王郎反,世祖自薊東南馳,純與從昆弟?、宿、植共率宗族賓客二千余人,老病者皆載木自隨,奉迎于育。拜純?yōu)榍皩④,封耿鄉(xiāng)侯,?、宿、植皆偏將軍,使與純居前,降宋子,從攻下曲陽及中山。
是時(shí),郡國(guó)多降邯鄲者,純恐宗家懷異心,乃使?、宿歸燒其廬舍。世祖問純故,對(duì)曰:“竊見明公單車臨河北,非有府臧之蓄,重賞甘餌,可以聚人者也,徒以恩德懷之,是故士眾樂附。今邯鄲自立,北州疑惑,純雖舉族歸命,老弱在行,猶恐宗人賓客半有不同心者,故燔燒屋室,絕其反顧之望。”世祖漢息。及至?,世祖止傳舍,?大姓蘇公反城開門內(nèi)王郎將李惲。純先覺知,將兵逆與惲戰(zhàn),大破斬之。從平邯鄲,又破銅馬。
時(shí),赤眉、青犢、上江、大彤、鐵脛、五幡十余萬眾并在射犬,世祖引兵將擊之。純軍在前,去眾營(yíng)數(shù)里,賊忽夜攻純,雨射營(yíng)中,士多死傷。純勒部曲,堅(jiān)守不動(dòng)。選敢死二千人,俱持強(qiáng)弩,各傅三矢,使銜枚間行,繞出賊后,齊聲呼噪,強(qiáng)弩并發(fā),賊眾驚走,追擊,遂破之。馳騎白世祖。世祖明旦與諸將俱至營(yíng),勞純?cè)唬骸白蛞估Ш?”純(cè)唬骸百嚸鞴,幸而獲全。”世祖曰:“大兵不可夜動(dòng),故不相救耳。軍營(yíng)進(jìn)退無常,卿宗族不可悉居軍中!蹦艘约冏迦斯025為蒲吾長(zhǎng),悉令將親屬居焉。
世祖即位,封純高陽侯。擊劉永于濟(jì)陰,下定陶。初,純從攻王郎,墮馬折肩,時(shí)疾發(fā),乃還詣懷宮。帝問:“卿兄弟誰可使者?”純舉從弟植,于是使植將純營(yíng),純猶以前將軍從。
時(shí)真定王劉揚(yáng)復(fù)造作讖記云:“赤九之后,癭揚(yáng)為主!睋P(yáng)病癭,欲以惑眾,與綿曼賊交通。建武二年春,遣騎都尉陳副、游擊將軍鄧隆征揚(yáng),揚(yáng)閉城門,不內(nèi)副等。乃復(fù)遣純持節(jié),行赦令于幽、冀,所過并使勞慰王侯。密敕純?cè)唬骸皠P(yáng)若見,因而收之!奔儚睦羰堪儆囹T與副、隆會(huì)元氏,俱至真定,止傳舍。揚(yáng)稱病不謁,以純真定宗室之出,遣使與純書,欲相見。純報(bào)曰:“奉使見王侯牧守,不得先詣,如欲面會(huì),宜出傳舍。”時(shí),揚(yáng)弟臨邑侯讓及從兄細(xì)各擁兵萬余人,揚(yáng)自恃眾強(qiáng)而純意安靜,即從官屬詣之,兄弟并將輕兵在門外。揚(yáng)入見純,純接以禮敬,因延請(qǐng)其兄弟,皆入,乃閉B22B悉誅之,因勒兵而出。真定震怖,無敢動(dòng)者。帝憐揚(yáng)、讓謀未發(fā),并封其子,復(fù)故國(guó)。
純還京師,因自請(qǐng)?jiān)唬骸俺急纠艏易訉O,幸遭大漢復(fù)興,圣帝受命,備位列將,爵為通侯。天下略定,臣無所用志,愿試治一郡,盡力自效!钡坌υ唬骸扒浼戎挝,復(fù)欲修文邪?”乃拜純?yōu)闁|郡太守。時(shí),東郡未平,純視事數(shù)月,盜賊清寧。四年,詔純將兵擊更始東平太守范荊,荊降。進(jìn)擊太山濟(jì)南及平原賊,皆平之。居?xùn)|郡四歲,時(shí)發(fā)干長(zhǎng)有罪,純案奏,圍守之,奏未下,長(zhǎng)自殺。純坐免,以列侯奉朝請(qǐng)。從擊董憲,道過東郡,百姓老小數(shù)千隨東駕涕泣,云“愿復(fù)得耿君”。帝謂公卿曰:“純年少被甲胄為軍吏耳,治郡乃能見思若是乎?”
六年,定封為東光侯。純辭就國(guó),帝曰:“文帝謂周勃‘丞相吾所重,君為我率諸侯就國(guó)’,今亦然也!奔兪茉t而去。至?,賜谷萬斛。到國(guó),吊死問病,民愛敬之。八年,東郡、濟(jì)陰盜賊群起,遣大司空李通、橫野大將軍王常擊之。帝以純威信著于衛(wèi)地,遣使拜太中大夫,使與大兵會(huì)東郡。東郡聞純?nèi)虢纾I賊九千余人皆詣純降,大兵不戰(zhàn)而還。璽書復(fù)以為東郡太守,吏民悅服。十三年,卒官,謚曰成侯。子阜嗣。
植后為輔威將軍,封威邑侯。宿至代郡太守,封遂鄉(xiāng)侯。?為赤眉將軍,封著武侯,從鄧禹西征,戰(zhàn)死云陽。凡宗族封列侯者四人,關(guān)內(nèi)侯者三人,為二千石者九人。
阜徙封B43F鄉(xiāng)侯,永平十四年,坐同族耿歙與楚人顏忠辭語相連,國(guó)除。建初二年,肅宗追思純功,紹封阜子盱為高亭侯。盱卒,無嗣,帝復(fù)封盱弟騰。卒,子忠嗣。忠卒,孫緒嗣。
贊曰:任、邳識(shí)幾,嚴(yán)城解扉。委佗還旅,二守焉依。純、植義發(fā),奉兵佐威。
后漢書?列傳?任李萬邳劉耿列傳翻譯
◆任光傳
任光字伯卿,南陽郡宛縣人。年輕時(shí)忠厚,為鄉(xiāng)里所愛。起初為鄉(xiāng)嗇夫,郡縣吏。漢兵到宛,軍人見任光冠服鮮明,令他解下衣服,準(zhǔn)備把他殺掉而奪其衣服。剛好光祿勛劉賜到了,看任光容貌像個(gè)長(zhǎng)者模樣,就把他救了。任光就率領(lǐng)黨徒跟從劉賜,為安集掾,拜為偏將軍,與世祖破王尋、王邑。更始到洛陽,以任光為信都太守。王郎興起,郡國(guó)都投降了王郎,任光獨(dú)不肯,就與都尉李忠、令萬修、功曹阮況、五官掾郭唐等同心固守。廷掾拿著王郎的檄文到任光家去說服任光,任光把廷掾斬之于市,以宣示于百姓,發(fā)精兵四千人加強(qiáng)城守。
更始二年(24)春,世祖自薊回來,狼狽得不知往何處去,聽說信都獨(dú)為漢拒王郎,就奔赴信都。任光等獨(dú)守孤城,恐不能保全,聽說世祖到了,大喜,官吏民眾都稱萬歲,即時(shí)開門,與李忠、萬修率領(lǐng)官屬歡迎晉謁。世祖到住所,對(duì)任光說“:伯卿,今勢(shì)單力薄,想與你一起到城頭子路、力子都兵中去,你看怎樣呢?”任光說:“不可。”世祖說:“你兵少,怎么辦呢?”任光說:“可招募快速部隊(duì),出攻旁縣,如不投降的,就任其掠奪。人貪財(cái)物,這樣兵就可以招到了!笔雷媛爮牧。
拜任光為左大將軍,封武成侯,留南陽宗廣領(lǐng)信都太守職務(wù),使任光帶兵跟從自己。任光就多作檄文說“:大司馬劉公率領(lǐng)城頭子路、力子都兵百萬之眾從東方到來,征討各部反賊!鼻豺T奔馳到巨鹿界中。官吏民眾得到檄文,互相傳告。世祖于是與任光等在日暮時(shí)進(jìn)入堂陽界,令騎兵各持火炬,使火光彌漫于澤中,火光照耀天地,舉城莫不震驚恐怖,當(dāng)夜就投降了。
旬日之間,兵力大盛,因而轉(zhuǎn)攻城邑,攻克邯鄲,于是遣任光回郡。城頭子路,是東平人,姓爰,名曾,字子路,與肥城劉詡起兵盧城頭,所以稱他的兵是“城頭子路!弊勇纷苑Q“都從事”,劉詡稱“校三老”,在黃河、濟(jì)水之間侵略掠奪,部眾達(dá)二十多萬。更始立,爰曾遣使歸降,更始拜爰曾為東萊郡太守,劉詡為濟(jì)南太守,都行使大將軍事。這年,爰曾被他的部將所殺,眾推劉詡為主,更始封劉詡為助國(guó)侯,令他罷兵回到自己郡里去。力子都,是東海人,在鄉(xiāng)里起兵,劫掠攻擊在徐州,兗州一帶,有部眾六七萬人。
更始立,遣使投降,拜力子都為徐州牧。被其部下所殺,其余黨再聚集起來,與諸賊相會(huì)檀鄉(xiāng),因此號(hào)為檀鄉(xiāng)。檀鄉(xiāng)大帥董次仲開始時(shí)起于茌平縣,于是渡河入魏郡清河,與五校會(huì)合,有眾十多萬。
建武元年(25),世祖入洛陽,派遣大司馬吳漢軍襲擊檀鄉(xiāng),第二年春,檀鄉(xiāng)失敗投降。這年,更封任光為阿陵侯,食邑萬戶。
建武五年(29),征召到京師,奉朝請(qǐng)。其年冬去世。子任隗嗣位。
◆李忠傳
李忠字仲都,東萊郡黃縣人。父親為高密都尉。李忠平帝時(shí)以父任為郎,署中數(shù)十人,而李忠獨(dú)以好禮修飾整齊著稱。王莽時(shí)為新博屬長(zhǎng),郡中都尊敬信任他。更始即位,派遣使者巡行郡國(guó),即拜李忠為都尉官。李忠就與任光共同奉世祖,以為右大將軍,封武固侯。當(dāng)時(shí)世祖自己解下所佩帶的綬帶替李忠?guī),因而從世祖攻下屬縣,到達(dá)苦脛縣,世祖會(huì)合諸將,問他們得到了哪些財(cái)物,只有李忠沒有掠奪。世祖說“:我想特別賞賜李忠,你們不會(huì)有什么怨恨吧?”就以所乘的大馬麗馬及繡被衣物賜給李忠。進(jìn)而圍攻巨鹿,沒有攻下,王郎遣將攻信都,信都大姓馬寵等開門將其放入,將太守宗廣及李忠的母親妻子劫持起來,而令親屬去招呼李忠。
當(dāng)時(shí)馬寵的弟弟跟從李忠為校尉,李忠即時(shí)召見,斥責(zé)馬寵等背恩反城,因而把他殺了。諸將都驚恐說:“你母親妻子還在人家手中,殺了他的弟弟,不是過分了嗎!”李忠說“:如反賊不誅,那就是二心了!笔雷媛牭胶筚澝览钪艺f:“現(xiàn)在我的兵已成了,將軍可以回去救你的老母妻子,要招募吏民中能救得家屬的,賞賜千萬,到我這里來領(lǐng)取!崩钪艺f:“蒙明公大恩,我只想到為公效命,實(shí)在不敢顧及自己家屬!笔雷婢褪谷喂饴时刃哦,任光的兵在路上分散投降了王郎,任光無功而還。恰逢更始派遣將領(lǐng)攻破了信都,李忠家屬才得到安全。世祖因而使李忠回信都,行太守事,李忠就把郡中那些歸附王郎的大姓,誅殺數(shù)百人。等到任光回到郡里,李忠就復(fù)原為都尉。
建武二年(26),更封中水侯,食邑三千戶。這年,征拜為五官中郎將,跟從平定龐萌、董憲等。
建武六年(30),遷丹陽太守。這時(shí)海內(nèi)剛剛平定,南方海濱江淮一帶,很多人擁兵割據(jù)。李忠到郡,招使歸附,其不服從的全部誅滅,旬日之內(nèi)都平定了。李忠以丹陽越俗不喜學(xué)習(xí),嫁娶儀禮,不如中原隆重,就為之起學(xué)校,習(xí)禮儀,春秋舉行禮會(huì),選用通曉經(jīng)術(shù),在郡中為人向慕的人主持。由此墾田增多,三年之中流民成為當(dāng)?shù)赝林哌_(dá)五萬余口。
建武十四年(38),三公考核評(píng)定為天下第一,遷豫章太守。因病免官,征召到京師。
建武十九年(43)去世。
◆萬?傳
萬?字君游,扶風(fēng)郡茂陵人。更始時(shí),為信都令,與太守任光、都尉李忠共同守城,迎接世祖,拜為偏將軍,封造義侯。等到破了邯鄲,拜為右將軍,跟從平定河北。
建武二年(26),更封槐里侯。與揚(yáng)化將軍堅(jiān)鐔共攻南陽,沒攻下而得了病,在軍中去世。子萬普嗣位,徙封泫氏侯。萬普卒,子萬親嗣位,徙封扶柳侯。萬親卒,無子,封國(guó)廢除。
永初七年(3),鄧太后續(xù)封萬?曾孫萬豐為曲平亭侯。萬豐卒,子萬熾嗣位。
永建元年(26),萬熾卒,無子,封國(guó)廢除。
延熹二年(59),桓帝續(xù)封萬?玄孫萬恭為門德亭侯。
◆邳彤傳
邳彤字偉君,信都人。父邳吉,為遼西太守。邳彤起初為王莽和成卒正。世祖攻取河北,到下曲陽。邳彤舉城投降,世祖便以邳彤為太守,居留數(shù)日。世祖北到薊,恰逢王郎兵起,使將領(lǐng)攻略土地,所到之縣莫不奉迎,惟有和成、信都堅(jiān)守不下。邳彤聽說世祖從薊回來,失了軍隊(duì),準(zhǔn)備到信都,就先派五官掾張萬、督郵尹綏選精騎二千余匹,沿路迎世祖軍。邳彤不久就與世祖相會(huì)于信都。世祖雖然得到了二郡的幫助,但兵眾沒有集合,部下多說可用信都兵送他西歸長(zhǎng)安。邳彤當(dāng)即回答說“:議者之言都錯(cuò)了。吏民歌頌思念漢朝已久了,所以更始即位天下群起響應(yīng),三輔清宮掃榻除道以表歡迎。一個(gè)人舉戟大呼,則千里之將無不獻(xiàn)城而逃遁,賊虜匍匐請(qǐng)降。自從上古以來,也沒有感物動(dòng)民達(dá)到這種程度的。那王郎只是一個(gè)卜卦之士,假借劉氏宗室之名乘天下混亂之勢(shì),驅(qū)使集合烏合之眾,竟震懾燕、趙之地;何況明公奮起二郡之兵,宣揚(yáng)響應(yīng)之威,要攻則何城不可克,要戰(zhàn)則何軍不可降!現(xiàn)在棄此而歸,不但空失河北,而且更驚動(dòng)三輔,使威風(fēng)重名一旦墜損,這就不是有利的良計(jì)。假若明公沒有再次征伐的意圖,那么雖有信都之兵也難以相會(huì)哩。為什么呢?明公既已西歸,那么邯鄲的城民是不肯捐棄父母,背棄城主,而千里送公西歸的,他們的離散逃亡是必然的了!笔雷嬉云溲詾樯贫V刮鳉w。
即日拜邳彤為后大將軍,和成太守一如過去,使他率兵在前面。等到達(dá)堂陽,堂陽已反屬王郎,邳彤派遣張萬、尹綏先去曉諭官吏民眾,世祖夜間到達(dá),堂陽就開門出迎。又引兵擊破白奢賊于中山。自此邳彤常從世祖攻戰(zhàn)。信都復(fù)造**歸順王郎,王郎所設(shè)置的信都王拘捕囚縛邳彤的叔父及妻子兒女,使他們以手書呼喚邳彤說:“投降就封爵,不投降就滅族!壁鳒I哭泣回報(bào)說“:事君王的不得顧家。邳彤親屬所以至今得以安身于信都,是劉公的恩德。劉公現(xiàn)在正忙于國(guó)事,我邳彤不得以私事為念。”恰好更始派去的將領(lǐng)攻下了信都,王郎兵敗走,因此邳彤家屬得免于難。攻拔邯鄲后,封邳彤為武義侯。
建武元年(25),更封靈壽侯,代理大司空事。帝入洛陽,拜邳彤為太常,月余之間日轉(zhuǎn)少府,這年免太常職事。再為左曹侍中,常從征伐。
建武六年(30)回到封國(guó)。邳彤去世,子邳湯嗣位,
建武九年(33),徙封為樂陵侯。
建武十九年(43),邳湯去世,子邳某嗣位,無子,封國(guó)被廢。
元初元年(4),鄧太后續(xù)封邳彤孫邳音為平亭侯。邳音去世,子邳柴嗣位。起初,張萬、尹綏與邳彤同迎世祖,都拜為偏將軍,也跟從征伐。張萬封重平侯,尹綏封平臺(tái)侯。史官評(píng)論道:凡是說到成事的,都是因功勞卓著而容易顯聲揚(yáng)名;預(yù)謀事的先見的,因事理隱晦而難以昭著。這當(dāng)然是按照實(shí)情比較而言的,是應(yīng)當(dāng)推理考察的。至于世祖雖得二郡之眾,仍想西還長(zhǎng)安,棄成業(yè),臨不測(cè)之境,而世祖并未覺悟,出謀劃策者都附和跟從,在這種情況下,邳彤的話,難道不是先見之明嗎!論語上面說“一句話可以使國(guó)家興隆”,邳彤的話,是很接近的了。
◆劉植傳
劉植字伯先,巨鹿昌城人。王郎起事后,劉植與弟劉喜、從兄劉歆率領(lǐng)宗族賓客數(shù)千人據(jù)昌城。聽說世祖從薊回來,就開城門迎世祖,世祖以劉植為驍騎將軍,以劉喜,劉歆為偏將軍,都封為列侯。這時(shí)真定王劉揚(yáng)起兵以歸附王郎,有眾十多萬人,世祖派遣劉植去勸說劉揚(yáng),劉揚(yáng)就降了。世祖因而留在真定,納了郭后,郭后就是劉揚(yáng)的外甥女,所以以此厚結(jié)。就與劉揚(yáng)及諸將在郭氏漆里的家中擺酒慶賀,劉揚(yáng)為之擊筑以為歡,因此得進(jìn)兵攻拔邯鄲,跟從平定河北。
建武二年(26),更封劉植為昌城侯。討伐密縣賊,死于戰(zhàn)事。子劉向嗣位。帝使劉喜代為率領(lǐng)劉植的軍隊(duì),復(fù)封為驍騎將軍,封為觀津侯。劉喜去世,又以劉歆為驍騎將軍,封為浮陽侯。劉喜、劉歆跟從征伐,都傳封國(guó)于后代。劉向徙封為東武陽侯,死后,子劉述嗣位。
永平十五年(72),因與楚王劉英謀反有牽連,封國(guó)被廢除。
◆耿純傳
耿純字伯山,巨鹿宋子人。父親耿艾,是王莽濟(jì)平尹。耿純就學(xué)于長(zhǎng)安,所以授官為納言士。王莽敗,更始即位,使舞陽王李軼向各郡國(guó)招降,耿純父親耿艾投降,回去任濟(jì)南太守。當(dāng)時(shí)李軼兄弟掌權(quán),獨(dú)斷行于一方,賓客游說的很多。耿純連續(xù)多次求見不得通報(bào),過了很久才得見。因而對(duì)李軼說:“大王以龍虎之雄姿,逢風(fēng)云之際會(huì),迅速拔地而起,一月之間兄弟稱王,但士民們并不知道你有什么德行,你也沒有對(duì)百姓宣揚(yáng)有什么功勞,恩寵與官位暴興,這是聰明人所忌諱的。兢兢業(yè)業(yè)警惕自持,還恐怕沒有好下場(chǎng),何況是驟然暴發(fā)而自足,難道可以成功嗎?”李軼很奇異,而且以耿純是巨鹿的大姓,就以帝旨拜耿純?yōu)轵T都尉,授以符節(jié),令他安集趙。恰逢世祖渡河到了邯鄲,耿純即往謁見,世祖高興地接待了他。耿純退,看到官屬們統(tǒng)帥軍隊(duì)的法度與別的將領(lǐng)不同,就要求自行結(jié)交采納,貢獻(xiàn)馬匹及縑帛數(shù)百匹。世祖北上到中山,留耿純?cè)诤。恰逢王郎?*,世祖自薊向東南奔馳,耿純與從弟耿讠斤、耿宿、耿植共同率領(lǐng)宗族賓客二千余人,老者病者都載棺木相隨,迎世祖于育縣。拜耿純?yōu)榍皩④,封耿鄉(xiāng)侯,耿讠斤、耿宿、耿植都拜為偏將軍,使他們與耿純居前隊(duì),降下宋子,又跟從攻下曲陽及中山。這時(shí)很多郡國(guó)都向邯鄲投降,耿純惟恐宗室心懷二心,就使耿讠斤、耿宿回去把宗室的廬舍都燒掉。世祖問耿純?yōu)槭裁催@樣做,耿純說:“我看到明公單車來到河北,并無府藏之積蓄,可為重賞之甘餌,可以聚集眾人的,只不過以恩德為懷,是以士眾樂于歸附,F(xiàn)在邯鄲自立尊號(hào),北州疑惑,我雖舉族歸命于明公,老弱同行,還害怕宗人賓客不同心的人,所以燒其廬舍,以絕其反顧的希望。”世祖嘆息。到了高阝,世祖止于旅舍,高阝大姓蘇公造**開城門放王郎將李惲入內(nèi)。耿純先發(fā)覺,率兵與李惲激戰(zhàn),大破并斬了李惲。跟從平定邯鄲,又破銅馬。這時(shí)赤眉、青犢、上江、大彤、鐵脛、五幡十多萬部眾都在射犬,世祖引兵準(zhǔn)備進(jìn)擊。耿純軍在前,離眾營(yíng)數(shù)里,賊忽然乘夜攻耿純,箭矢如雨點(diǎn)射進(jìn)營(yíng)中,士卒多有死傷。耿純勒令部眾,堅(jiān)守不動(dòng)。選出敢死隊(duì)二千人,都手持強(qiáng)弩,各著三矢,令他們輕騎潛行,繞入賊兵背后,齊聲呼叫,強(qiáng)弩并發(fā),賊眾驚走,耿純追擊,大破賊兵。
耿純派遣快馬去稟報(bào)世祖。第二天一早世祖與諸將都到營(yíng),慰勞耿純說“:昨夜很困嗎?”耿純說“:仰賴明公威德,幸而得到安全!笔雷嬲f:“大兵不可夜間行動(dòng),所以沒有相救。軍營(yíng)進(jìn)退沒有常規(guī),你的宗族不可全居軍中哩!本鸵怨⒓兺迦斯⒓盀槠盐衢L(zhǎng),令耿純將親屬都住在蒲吾縣。
世祖即位,封耿純?yōu)楦哧柡。擊劉永于?jì)陰,攻下定陶。起初,耿純跟從攻擊王郎,墜馬肩部折傷,時(shí)常肩傷病發(fā),于是回到懷宮。帝問:“你兄弟誰可以使?”耿純推舉從弟耿植,于是使耿植率耿純軍馬,耿純還是以前將軍職務(wù)相從。這時(shí)真定王劉揚(yáng)又造作讖記說“:赤九之后,癭揚(yáng)為主!眲P(yáng)有癭病,想惑亂群眾,與綿曼賊相往來。
建武二年(26)春,光武派遣騎都尉陳副、游擊將軍鄧隆征召劉揚(yáng),劉揚(yáng)關(guān)閉城門,不讓陳副等進(jìn)城。于是再派遣耿純持符節(jié),頒行赦令于幽州、冀州,所過之處并使其慰勞王侯。秘密命令耿純說:“劉揚(yáng)如果見你,你就把他收捕起來!惫⒓儙ьI(lǐng)吏士百余騎與陳副、鄧隆相會(huì)于元氏,同到真定,在旅舍住下。劉揚(yáng)稱有病不肯謁見,以耿純是真定宗室姊妹之子,就派遣使者送書信給耿純,準(zhǔn)備與他相見。耿純回報(bào)說“:我奉使見王侯牧守,不得先去見你,你如要晤面,應(yīng)到館舍!边@時(shí)劉揚(yáng)弟臨邑侯劉讓及從兄劉細(xì)各擁兵萬余人,劉揚(yáng)自恃兵多勢(shì)強(qiáng)而耿純意在安靜,就帶著官屬去見他,兄弟各帶輕兵在門外。劉揚(yáng)進(jìn)去見到耿純,耿純以禮相敬,因而請(qǐng)劉讓、劉細(xì)都進(jìn)屋內(nèi),于是關(guān)門把劉揚(yáng)兄弟全部殺了,再帶兵而出。真定震驚恐怖,沒有人敢異動(dòng)。帝憐憫劉揚(yáng)、劉讓陰謀尚未發(fā)動(dòng),就封了他們的兒子,恢復(fù)了他們的故國(guó)。耿純回到京師,因而請(qǐng)求說:“臣本是官吏家子孫,有幸逢大漢復(fù)興,圣主即位,我備位列將,被爵為通侯,F(xiàn)在天下略已平定,臣無處施展才志,愿意試治一個(gè)郡,盡力報(bào)效!钡坌χf:“你既治武事,又想修文治嗎?”就拜耿純?yōu)闁|郡太守。當(dāng)時(shí)東郡還沒有平定,耿純視事數(shù)月,盜賊都清靜安寧了。
建武四年(28),詔令耿純率兵擊更始東平太守范荊,范荊投降。又進(jìn)擊太山濟(jì)南及平原賊,都平定了。居?xùn)|郡四年,這時(shí)發(fā)干縣長(zhǎng)有罪,耿純案奏,將縣長(zhǎng)圍守,奏沒有下來,發(fā)干縣長(zhǎng)自殺了。耿純被牽連免職,以列侯奉朝請(qǐng)。跟從攻擊董憲,路過東郡,百姓老小數(shù)千人跟著世祖車駕流淚哭泣,說“愿再得耿君!钡蹖(duì)公卿們說“:耿純從小身披甲胄為軍吏罷了,作為東郡太守竟然能這樣為百姓所思念嗎?”建武六年(30),定封為東光侯。耿純告辭就國(guó),帝說:“文帝對(duì)周勃說過丞相是我所敬重的,你現(xiàn)在為我率諸侯到封國(guó)去’,現(xiàn)在也是這樣啊!惫⒓兘邮茉t命而去。到了鄴,賜谷萬斛。到了封國(guó),耿純吊唁死者慰問病人,民眾很敬愛他。
建武八年(32),東郡、濟(jì)陰盜賊群起,帝派遣大司空李通、橫野大將軍王常去討伐。帝以耿純?cè)谛l(wèi)地有很高的威信,遣使拜耿純?yōu)樘写蠓颍屗c大軍會(huì)于東郡。東郡聽說耿純到了,盜賊九千余人都到耿純處投降,大軍不戰(zhàn)而回。璽書再以耿純?yōu)闁|郡太守,官吏百姓都心悅誠(chéng)服。
建武十三年(37),卒于官,謚封為成侯。子耿阜嗣位。耿植后來為輔威將軍,封武邑侯。耿宿為代郡太守,封遂鄉(xiāng)侯。耿讠斤為赤眉將軍,封著武侯,跟從鄧禹西征,戰(zhàn)死于云陽。宗族中被封為列侯的有四人,關(guān)內(nèi)侯的三人,為二千石的共九人。
后漢書全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/892661.html
相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
季節(jié)_詩歌鑒賞