出自杜甫《前出塞九首》之三磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。欲輕腸斷聲,心緒亂已久。丈夫誓許國(guó),憤惋復(fù)何有!功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。
注釋
嗚咽水,指隴頭水!度赜洝罚“隴山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,嗚聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕。”這以下四句即化用隴頭歌。
輕是輕忽,只當(dāng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。腸斷聲指嗚咽的水聲。
這句是上句的否定。心緒久亂,而水聲觸耳,想不愁也不行。心不在焉,因而傷手。初尚不知,見(jiàn)水赤才發(fā)覺(jué)?虅澣宋。
丈夫,猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國(guó),是說(shuō)決心把生命獻(xiàn)給國(guó)家。這以下四句征夫的心理有了轉(zhuǎn)變,但是出于無(wú)可奈何的,所以語(yǔ)似壯而情實(shí)悲,口里說(shuō)的和心里想的仍有矛盾。
這句承上句。既以身許國(guó),此外還有什么值得悲憤和留念的呢?
西漢宣帝曾圖畫(huà)霍光、蘇武等功臣一十八人于麒麟閣。
當(dāng)字很有意思,好像甘心如此,其實(shí)是不甘心。末兩句也是反話。所以有此矛盾現(xiàn)象,是由于這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)不是正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民也是被強(qiáng)制去作戰(zhàn)的。
《前出塞九首》是唐代大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。這九首詩(shī)通過(guò)一個(gè)征夫的訴說(shuō)反映了杜甫從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/924268.html
相關(guān)閱讀:“橋邊一樹(shù)傷離別,游蕩行人莫攀折!钡囊馑技叭(shī)翻譯賞析
描寫(xiě)蘇州園林的詩(shī)句
“山不厭高,海不厭深。”《上邪》全詩(shī)翻譯賞析
“荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人”的意思及全詩(shī)賞析
“桂花香霧冷,梧葉西風(fēng)影!钡囊馑技叭~賞析