戰(zhàn)國策?魏二?蘇代為田需說魏王
戰(zhàn)國策?魏二?蘇代為田需說魏王原文
蘇代為田需說魏王曰:“臣請(qǐng)問文之為魏,孰與其為齊也?”王曰;“不如其為齊也!薄把苤疄槲,孰與其為韓也?”王曰:“不如其為韓也。”而蘇代曰:“衍將右韓而左魏,文將右齊而左魏。二人者,將用王之國,舉事于世,中道而不可,王且無所聞之矣。王之國雖滲樂而從之可也。王不如舍需于側(cè),以稽二人者之所為。二人者曰:‘需非吾人也,吾舉事而不利于魏,需必挫我于王!苏弑夭桓矣型庑囊。二人者之所為之,利于魏與不利于魏,王厝需于側(cè)以稽之,臣以為身利而便于事!蓖踉唬骸吧啤!惫刃栌趥(cè)。
戰(zhàn)國策?魏二?蘇代為田需說魏王譯文
蘇代為田需游說魏王說:“臣下冒昧地間一下,田文幫助魏國、幫助齊國,為哪個(gè)更盡力呢?”
魏王說,“他幫助魏國趕不上他幫助齊國。公孫衍幫助魏國、幫助韓國,為哪個(gè)更盡力呢?”
魏玉說:“他幫助魏國不如他幫助韓國。”
蘇代說:“公孫衍將會(huì)親近韓國而疏遠(yuǎn)魏國,田文也會(huì)親近齊國而疏遠(yuǎn)魏國。這兩個(gè)人.將要運(yùn)用大王的國家在世間行事,保持中立是傲不到的,大王卻沒有聽說這些。大王的國家雖然衰弱但合縱是可以的。大王不如安置田需在您的身邊,考查這兩個(gè)人的所做所為。這個(gè)兩人就會(huì)說:‘田需不是我的同伙,我辦事不利于魏國,田需一定會(huì)在大王面前指責(zé)我!@兩個(gè)人一定不敢有外心了。他二人的所做所為,有利于魏國與不利于魏國,大王安置田需在身邊考查他們,臣下認(rèn)為對(duì)國事有利!
魏王說:“好吧!惫姘烟镄璋仓迷谧约荷磉叀
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/944283.html
相關(guān)閱讀:天上流霞凝碧袖,起舞與君為壽
新序?雜事二
戰(zhàn)國策?東周?周最謂金投
許渾《孤雁》原文翻譯及賞析
李白《荊州賊亂臨洞庭言懷作》原文翻譯及賞析