歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。”鄭思肖《畫(huà)菊》全詩(shī)翻譯賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。
[譯文] 菊花寧愿枯死枝頭,決不被北風(fēng)吹落。
[出自] 南宋 鄭思肖 《畫(huà)菊》

花開(kāi)不并百花從,獨(dú)立疏籬趣未窮。
  寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

注釋:
抱:帶有,懷著,指堅(jiān)持,不放棄
香:菊花的香氣,指氣節(jié),詩(shī)人崇尚的那種高潔品質(zhì),不與現(xiàn)實(shí)同流合污
抱香:菊花寧在枝頭綻放、枯死,菊花的這種品性,寧愿在枝頭枯死也不愿吹落北風(fēng)中,沾染骯臟。

譯文1:
菊花啊菊花,你從來(lái)也不跟百花一塊兒爭(zhēng)奇斗艷;你獨(dú)自挺起在疏疏落落的籬笆下,你高尚的情操永遠(yuǎn)也不會(huì)改變,不會(huì)動(dòng)搖。 哪怕天再冷,霜再重,你寧可在枝頭上保持芳香枯萎而死,從不讓北風(fēng)吹落在塵埃里,受到沾污。

譯文2:
菊花不與百花同時(shí)開(kāi)放,她是不隨俗不媚時(shí)的高士。 寧愿枯死枝頭,決不被北風(fēng)吹落。

賞析:
鄭思肖的這首畫(huà)菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同,托物言志,深隱詩(shī)人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩(shī)。

鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國(guó)憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號(hào)所南,以示不忘故國(guó)。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫(huà)墨蘭,宋亡后畫(huà)蘭都不畫(huà)土,人問(wèn)其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞,令人淚下!他頌菊自喻,傾注了他的血淚和生命!

“花開(kāi)不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩(shī),是人們對(duì)菊花的共識(shí)。菊花不與百花同時(shí)開(kāi)放,她是不隨俗不媚時(shí)的高士。
“寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”兩句進(jìn)一步寫(xiě)菊花寧愿枯死枝頭,決不被北風(fēng)吹落,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟,是他不屈不移、忠于故國(guó)的誓言。

宋代詩(shī)人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩(shī)句。從形象審美的完事和政治指向的分明來(lái)看,都略遜鄭思肖的這兩句詩(shī)。
“枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧。“何曾吹落北風(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢,語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來(lái)了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。
當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī),但三詩(shī)并立,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂憤,則更為深廣。

這首詩(shī)句只有用在"民族氣節(jié)、忠貞愛(ài)國(guó)"時(shí)才貼切.

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/951308.html

相關(guān)閱讀:臣心一片磁針石,不指南方不肯休。
元旦詩(shī)詞
關(guān)于松樹(shù)的詩(shī)句
“立當(dāng)青草人先見(jiàn),行傍白蓮魚(yú)未知”的意思及全詩(shī)鑒賞
古詩(shī)《子夜秋歌》翻譯,作者李白