歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李白《上三峽》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


李白《上三峽》原文

巫山夾青天,巴水流若茲。

巴水忽可盡,青天無到時(shí)。

三朝上黃牛,三暮行太遲。

三朝又三暮,不覺鬢成絲。

李白《上三峽》翻譯

巴水穿過巫山,巫山夾著青天。巴水忽然像是到了盡頭,而青天依然夾在上面。三個(gè)早晨行在黃牛峽,三個(gè)晚上還在黃牛峽打轉(zhuǎn)。這樣的三天三夜出不了黃牛峽。怎能不使人愁得兩鬢斑斑?

李白《上三峽》賞析

《上三峽》是唐代詩人李白的一首五言律詩,全詩雖僅八句四十字,卻充分表現(xiàn)了詩人上長江三峽時(shí)行路的艱難以及內(nèi)心的痛苦。此詩表現(xiàn)手法多樣,語言自然真率,氣象雄偉,意境開闊,顯示出詩人豪邁的氣概。

此詩表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)詩人逆境難熬,情緒郁悶狀況。前四句,詩人運(yùn)用大膽夸張的手法,極力描繪了巫山高入云天、巴水急流滾滾的壯麗景色!拔咨綂A青天”,“夾”字用得極其到位,既寫出了巫山險(xiǎn)峻,遮天蔽日的形勢,也包含著詩人喟嘆青天的形象。“巴水流若茲”,含有無奈之意。三、四兩句,并非說巴水可以行到盡頭,而是寫出了巴水紆曲,舟行遲遲的情景。“巴水忽可盡”,著一“忽”字,山回水轉(zhuǎn),盡在眼前;“青天無到時(shí)”,既寫實(shí)又在寫情。這兩句詩由對(duì)客觀景物的描寫逐漸過渡到詩人的主觀抒情,即由景入情,融情于景,達(dá)到情景交融。

詩的后半部分對(duì)三、四兩句詩意作了進(jìn)一步闡發(fā)!叭宵S牛,三暮行太遲”,明寫逆水行船艱難,船行緩慢,實(shí)際表達(dá)的是詩人的感受和心態(tài)。五、六兩句既用互文筆法寫朝暮趕路,又暗含時(shí)間的承續(xù):早起趕路到晚上也沒能走多遠(yuǎn)。“不覺鬢成絲”,寫出詩人因船行緩慢而愁白了頭,包含著時(shí)光難度,逆境難熬的感受。末兩句情景交融,既在描寫景象,又在抒發(fā)感情,從中可體味出詩人悲愁憤懣的心境。詩中連續(xù)重復(fù)“三朝三暮”,極有船工號(hào)子的感覺。古時(shí)有歌謠曰:“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故。”最后四句是從這首民間歌謠脫胎而來的。但古歌謠指提到舟行的緩慢,而李白的詩除了說“三暮行太遲”外,還有“不覺鬢成絲”,旅途艱辛和心情憂郁使詩人在不知不覺中鬢發(fā)都愁白了。這就把客觀敘事和主觀抒情巧妙地結(jié)合了起來,含蓄委婉地映襯出詩人當(dāng)時(shí)愁苦的心情。

李白的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/951350.html

相關(guān)閱讀:美人在時(shí)花滿堂,美人走后余空床
杜甫《又于韋處乞大邑瓷碗》原文及翻譯 賞析
新唐書?卷十四?志第四原文及翻譯
枕前淚共階前雨,隔個(gè)窗兒滴到明
晏子治東阿原文及翻譯