歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李商隱《重過圣女祠》原文及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


李商隱《重過圣女祠》原文

白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲。

一春夢雨常飄瓦,盡日靈風(fēng)不滿旗。

萼綠華來無定所,杜蘭香去未移時。

玉郎會此通仙籍,憶向天階問紫芝。

李商隱《重過圣女祠》注釋

、圣女祠:武都,在今甘肅省武都縣,是唐代由陜西到西川的要道。

2、白石巖扉:指圣女祠的門。巖扉即巖洞的門。

3、上清:道教傳說中神仙家的最高天界。淪謫得歸遲:謂神仙被貶謫到人間,遲遲未歸。此喻自己多年蹉跎于下僚。淪:一作“論”。

4、夢雨:迷?細(xì)雨。

5、盡日:猶終日,整天。靈風(fēng):神靈之風(fēng)。不滿旗:謂靈風(fēng)輕微,不能把旗全部吹展。

6、萼綠華:傳說中女仙名。言是九嶷山中得道女子羅郁。晉穆帝時,夜降羊權(quán)家,贈權(quán)詩一篇,火浣手巾一方,金玉條脫各一枚。

7、杜蘭香:神話傳說中的仙女。

8、玉郎:道家所稱天上掌管神仙名冊的仙官。此引玉郎,或云自喻;或云喻柳仲郢,時柳奉調(diào)將為吏部侍郎,執(zhí)掌官吏銓選。通仙籍:即取得登仙界的資格(古稱登第入仕為通籍)。仙籍:仙人的名籍。

9、憶:此言想往、期望。天階:天宮的殿階。問:求取。紫芝:一種真菌。此喻指朝中之官職。

李商隱《重過圣女祠》翻譯

白石山巖的門扉,長滿了碧綠的苔蘚,從上清宮貶謫人間,她遲遲回不了天上。整個春天,如夢的細(xì)雨經(jīng)常飄灑在圣女祠瓦檐;從早到晚,輕柔的靈風(fēng)無力吹動祠中的旗幡。萼綠華到來時,沒有固定住所;杜蘭香歸去了,離而今怕沒多時。玉郎曾在這里通過仙?,憶起上天宮去摘取紫芝。

李商隱《重過圣女祠》賞析

《重過圣女祠》是唐代詩人李商隱的詩詞作品,這是一首七言律詩。唐宣宗大中九年(855年)末至大中十年(856年)初,李商隱隨柳仲郢自梓州返回長安,重經(jīng)舊地,因題作“重過圣女祠”。此詩歌詠一位“上清淪謫”的圣女及其居所圣女祠。首聯(lián)點明“重過”和“淪謫”;頷聯(lián)寫圣女祠的景色,渲染祠堂的神秘氣氛;頸聯(lián)寫圣女行蹤飄忽;尾聯(lián)追述當(dāng)年初過時的際遇,撫今追昔。全詩融合了詩人自己遇合如夢、無所依托的人生體驗,意境縹緲沉郁,含蓄地寄寓了詩人的今昔之感。

這是一首性質(zhì)類似無題的有題詩。意境撲朔迷離,托寓似有似無,比有些無題詩更費猜詳。

詩的首聯(lián)是由即目所見的景物生出感慨:“白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲。”詩人先寫“圣女”的居處,“白石巖扉”的幽清與潔凈正暗合著她高潔清麗的氣質(zhì)與風(fēng)神。而“白石”與“碧蘚”的對襯,又鮮明地襯托出環(huán)境的蕭瑟與荒涼。這種環(huán)境氣氛,正暗示出圣女“上清淪謫得歸遲”的身份和遭際。詩人的這種強烈感受不是憑空而來的,詩題既是“重過”,便說明他想起了以前路過時的情景,十八年前的開成二年(837年)他在《圣女祠》一詩中,就發(fā)出過“何年歸碧落,此路向皇都”的叩問。但十八年過去了,淪謫的圣女依舊困守故地,而詩人自己也仍然過著天涯飄泊的幕從生活。面對苔蘚斑駁的石扉,詩人不能不由圣女的遭際中引起強烈的共鳴,在孤寂落寞的心境中唱出那飽受冷落與排斥的不平心聲。

如果說,首聯(lián)還只是取憑吊者的口吻來抒寫,那么,自頷聯(lián)以下,詩人則將自己的身世悲感與所歌詠的對象完全融合了起來,借圣女的口吻來訴說那無盡的幽怨“一春夢雨常飄瓦,盡日靈風(fēng)不滿旗!薄皦粲辍奔慈鐭煹拇河辍R云滹h忽不定,似有若無,便給人一種夢幻般的感受。“靈風(fēng)”,紀(jì)昀以為典出《湘夫人》。其實,只是“好風(fēng)”之意,李詩中,常有“何處西南待好風(fēng)”這類詩句。詩人是在赴京途中暫時駐鞭于此,他所見到的春雨飄瓦、靈風(fēng)鼓旗自然只是片刻間的景象,但他卻萌發(fā)出一種“盡日”不滿,“一春”常飄的感受,這種時空觀念上的錯覺,使詩句對細(xì)雨輕風(fēng)態(tài)勢的描繪達到了出神入化的境地。值得玩味的是,詩人還在自然景物的描寫中,賦予了極為深廣的、多層次的內(nèi)涵。本來,楚雨含情,自高唐神女的故事流傳以來,行云布雨就緊緊地和愛情的寄托聯(lián)系在一起。詩人則將這層含義不露痕跡地化入詩句里,借朦朧的春雨暗示被謫圣女對美好愛情的殷切期待,又進而借這種期待來寄寓自己對回歸朝廷的朦朧希望。這就大大地拓展了詩句的內(nèi)涵,也形成了一個極為悠遠(yuǎn)而又迷離的意境。而詩人在這種寄托中又隱含著好風(fēng)不滿、遇合如夢的遺憾與幽怨,這就又使整個意境于朦朧中進而顯得極為沉郁了。此外,這一聯(lián)所顯示的整體氣氛也非常和諧。李商隱曾說過:“神女生涯原是夢,小姑居處本無郎!边@種悲劇性的美正反映著詩人對身世遇合的喟嘆,而這又是這首詩總體氣氛的基點。從上一聯(lián)開始,那種幽居獨處的孤寂生活,就為這一聯(lián)的以“夢雨”寄寓渺茫的愛情作了暗示。到這一聯(lián),詩人便著力突出景物的如夢如幻,突出圣女夢一般的身世、期待與幽怨,使景物、人物、人的身世悲感與發(fā)自心靈的嘆息融為一體,共同處于夢幻似的朦朧氣氛中。其豐富深廣的內(nèi)涵也就在這種悲劇性的美感中,得到了最充分最生動的表現(xiàn)。大概正是出于這樣一些原因,這一聯(lián)歷來都為人們所贊賞,成為古典詩歌的名句。

詩的后兩聯(lián)寫法與上兩聯(lián)不同,大致上是取反襯的筆法。一是以來去自由的仙人們反襯,二是以圣女昔日的仙境生活反襯!?綠華來無定所,杜蘭香去未移時!?綠華和杜蘭香都是傳說中的仙女。說?綠華“來無定所”,可見和淪謫人間后困守一方的圣女不同;說杜蘭香“去未移時”,則恰與圣女的“得歸遲”形成鮮明的對照。這樣,就多側(cè)面地寫盡了圣女淪謫無援、寂寞長守的艱難處境,淋漓盡致地傾訴出內(nèi)心的不平與哀怨。但孤獨的處境和長久的等待并不意味著幻滅,相反,理想的火焰總在寂寞中燃燒。昔日天宮的生活依舊時時闖入她的記憶里,激勵著,也支撐著她那朦朧的希望與期待!坝窭蓵送ㄏ杉瑧浵蛱祀A問紫芝。”當(dāng)年圣女登臨仙界時,就是玉郎援引的,她對這位仙官懷著怎樣的感激與眷戀呵?赡钱吘挂殉蛇^去,一個“憶”字,說盡今昔區(qū)變。從當(dāng)年與今日的極大反差中,透露出天差地別的滄桑之感,也使全詩前后回環(huán),首尾圓合,十分精妙。而詩人自身的感受也就極自然地融入其中。

這首詩成功地塑造了一位淪謫不歸、幽居無托的圣女形象。有的研究者認(rèn)為詩人是托圣女以自寓,有的則認(rèn)為是托圣女以寫女冠。實際上圣女、女冠、作者,不妨說是三位而一體:明賦圣女,實詠女冠,而詩人自己的“淪謫歸遲”之情也就借圣女形象隱隱傳出。所謂“圣女祠”,大約就是女道觀的異名,這從七律《圣女祠》中看得相當(dāng)清楚。所不同的,只是《圣女祠》借詠圣女而寄作者愛情方面的幽渺之思,而《重過圣女祠》則借詠圣女而寄其身世沉淪之慨罷了。清人錢泳評“夢雨”一聯(lián)道:“作縹緲幽冥之語,而氣息自沉,故非鬼派”。由于其中融合了詩人自己遇合如夢、無所依托的人生體驗,詩歌的意境才能在縹緲中顯出沉郁。尾聯(lián)在回顧往昔中所透露的人間天上之感,也隱然有詩人的今昔之感寄寓在里面。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/953128.html

相關(guān)閱讀:溫庭筠《送人東游》原文及翻譯賞析
宋史?范仲淹傳原文翻譯
皇甫謐年二十始勤學(xué)原文及翻譯 閱讀答案
陰鏗《江津送劉光祿不及》原文及翻譯 賞析
欲祭疑君在,天涯哭此時