陶淵明《形影神》原文及翻譯 賞析
陶淵明《形影神》原文
形影神詩(shī)首
貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生,斯甚惑焉。故極陳形影之苦,言神辨自然以釋之。好事君子,共取其心焉。
形贈(zèng)影
天地長(zhǎng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。草木得常理,霜露榮悴之。
謂人最靈智,獨(dú)復(fù)不如茲。適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。
奚覺(jué)無(wú)一人,親識(shí)豈相思?但余平生物,舉目情凄而。
我無(wú)騰化術(shù),必爾不復(fù)疑。愿君取吾言,得酒莫茍辭。
影答形
存生不可言,衛(wèi)生每苦拙。誠(chéng)愿游昆華,邈然茲道絕。
與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。憩蔭苦暫乖,止日終不別。
此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。
立善有遺愛(ài),胡為不自竭?酒云能消憂,方此詛不劣!
神釋
大鈞無(wú)私力,萬(wàn)理自森著。人為三才中,豈不以我故!
與君雖異物,生而相依附。結(jié)托既喜同,安得不相語(yǔ)!
三皇大圣人,今復(fù)在何處?彭祖愛(ài)永年,欲留不得住。
老少同一死,賢愚無(wú)復(fù)數(shù)。日醉或能忘,將非促齡具!
立善常所欣,誰(shuí)當(dāng)為汝譽(yù)?甚念傷吾生,正宜委運(yùn)去。
縱浪大化中,不喜亦不懼。應(yīng)盡便須盡,無(wú)復(fù)獨(dú)多慮。
陶淵明《形影神》翻譯注釋
形贈(zèng)影注釋
、貴賤賢愚:泛指各種各樣的人。
2、營(yíng)營(yíng):原是形容往來(lái)不絕。忙碌奔波的樣子,這里指千方百計(jì)地謀求、惜生:愛(ài)惜自己的生命。
3、斯:這,指代“營(yíng)營(yíng)以惜生”的人;螅好詠y,這里作“糊涂”解。
4、極陳:詳盡地陳述。
5、辨:辨析。自然:指自然之理。釋?zhuān)洪_(kāi)釋?zhuān)徘病?/p>
6、好事君子:關(guān)心此事的人們。君子:對(duì)人的尊稱(chēng)。
7、其心:指這組詩(shī)所闡明的道理。
8、這首詩(shī)寫(xiě)形對(duì)影的贈(zèng)言:天地、山川之形可以永存,草木雖枯猶能再生,而只有人的形體必然要死亡消失,所以應(yīng)當(dāng)及時(shí)飲酒行樂(lè)。
9、長(zhǎng)不沒(méi):永遠(yuǎn)存在,不會(huì)消亡。無(wú)改時(shí):永恒不變。
0、常理:永久的規(guī)律。榮悴之:使它開(kāi)花與衰落。之:指草木。這兩句的意思是說(shuō),秋冬之季,寒霜使草木凋零枯萎;春夏之季,雨露又使它們重新繁茂。
、謂人最靈智:是說(shuō)人在天地萬(wàn)物中最為尊貴、杰出。許慎《說(shuō)文解字》:“人,天地之性最貴者也!薄抖Y記?禮運(yùn)篇):“人者,其天地之德,陰陽(yáng)之交,鬼神之會(huì),五行之秀氣也。”又說(shuō):“人者,天地之心也,五行之端也,食味別聲被色而生者也!辈蝗缙潱褐覆荒芟裉斓夭菽灸菢印
2、適:剛才。奄去:忽然消失,指死亡。奄;忽然。靡:無(wú),沒(méi)有。
3、奚覺(jué):誰(shuí)會(huì)感覺(jué)到。無(wú)一人:少了一人。豈:猶言“其”,“豈不”的意思。
4、余:剩余,留存。平生物:指生前所用之物。而(ér 兒):流淚的樣子。
5、騰化術(shù):修煉成仙的法術(shù)。爾:那樣,指死去。
6、茍:草率,隨便。
影答形注釋
、這首詩(shī)寫(xiě)影對(duì)形的回答:生命永存既不可能,神仙世界亦無(wú)路可通。既然如此,不如盡力立下善德,留給后人,這豈不比飲酒行樂(lè)要高尚得多。
2、存生:使生命永存。《莊子?達(dá)生):“世之人以為養(yǎng)形足以存生,而養(yǎng)形果不足以存生,則世奚足為哉!”衛(wèi)生:保護(hù)身體,使人健康長(zhǎng)壽。拙:愚笨,指無(wú)良策。
3、昆華:昆侖山和華山,傳說(shuō)都是神仙居住的地方。邈然:渺茫。
4、子:您,指形。未嘗異悲悅:悲哀與喜悅從來(lái)沒(méi)有相異過(guò),即指形悲影也悲,形喜影也喜。
5、憩(qì氣)蔭:在蔭影下休息。乖:分離。止日:在陽(yáng)光下。
6、黯(an 暗)爾:黯然,心神沮喪的樣子。
7、五情:《文選?曹植〈上責(zé)躬應(yīng)詔詩(shī)表〉》:“形影相吊,五情愧赧!眲⒘甲ⅲ骸拔迩,喜、怒、哀、樂(lè)、怨。”亦泛指人的情感。
8、立善:古人把立德、立功、立言叫做三不朽,總稱(chēng)為立善。遺愛(ài):留給后世的恩惠。胡為:為什么。竭:盡,謂盡力、努力。
9、方:比較。詎(jù巨):豈。
神釋注釋
、這首詩(shī)寫(xiě)神針對(duì)形、影的苦衷和不同觀點(diǎn)進(jìn)行徘解。認(rèn)為長(zhǎng)生永存的幻想是靠不住的,人生終將一死;但飲酒使人短壽,立善也無(wú)人為之稱(chēng)譽(yù),過(guò)分擔(dān)憂生死之事反而會(huì)損傷自己的生命;因此莫如順應(yīng)自然,以達(dá)觀的態(tài)度等閑視之,不必為之多慮。
2、大鈞:指運(yùn)轉(zhuǎn)不停的天地自然。鈞本為造陶器所用的轉(zhuǎn)輪,比喻造化。無(wú)私力:謂造化之力沒(méi)有偏愛(ài)。萬(wàn)理:萬(wàn)事萬(wàn)物。森:繁盛。著:立。
3、三才:指天、地、人!吨芤?系辭下》:“有天道焉,有人道焉,有地道焉,兼三材而兩之。”以:因?yàn)。我:神自謂。故:緣故。
4、君:你們,指形和影。
5、結(jié)托:結(jié)交依托,謂相互依托,共同生存。安得:怎能。
6、三皇:指古代傳說(shuō)中的三個(gè)帝王,說(shuō)法不一,通常稱(chēng)伏羲、燧人、神農(nóng)為三皇。
7、彭祖:古代傳說(shuō)中的長(zhǎng)壽者,生于夏代,經(jīng)殷至周,活了八百歲。愛(ài):當(dāng)是“受”字之訛,謂彭祖享受了八百歲高齡!冻o?天問(wèn)》:“受壽永多,夫何久長(zhǎng)?”王逸注:“彭祖至八百歲,猶自悔不壽,恨枕高而眠遠(yuǎn)也!庇滥辏洪L(zhǎng)壽。留:留在人間,不死。
8、復(fù):再。數(shù):氣數(shù),即命運(yùn)。這兩句是說(shuō),壽長(zhǎng)、壽短同是一死,賢人、愚人也并無(wú)兩種定數(shù)。
9、日:每天。忘:指忘記對(duì)死亡的擔(dān)擾。將非:豈非。促齡:促使人壽短。具:器,指酒。
0、當(dāng):會(huì),該。為汝譽(yù):稱(chēng)贊你。
、甚念:過(guò)多地考慮。委運(yùn):隨順自然。
2、縱浪:放浪,即自由自在,無(wú)拘無(wú)柬。大化:指自然的變化。
3、無(wú);同“毋”,不要。
陶淵明《形影神》賞析
《形影神》是陶淵明的作品之一。
《形影神》賞析一
貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生,斯甚惑焉;故極陳形影之苦言,神辨自然以釋之。好事君子,共取其心焉。
這段文字里,貴賤賢愚四字,當(dāng)無(wú)歧義;營(yíng)營(yíng)者,戮力勞心以操持經(jīng)營(yíng)也,惜生者,顧惜生命也,也當(dāng)無(wú)歧義;斯甚惑焉四字,惑者,當(dāng)指迷失,迷惑,用現(xiàn)代的詞匯來(lái)說(shuō),就是糊涂。焉者,于此也,斯甚惑焉即是指貴賤賢愚無(wú)不營(yíng)營(yíng)以惜生的這種做法,實(shí)在是很困惑很糊涂的,是在這件事情上迷失了,也當(dāng)無(wú)歧義;故極陳形影之苦言句,其中"故極陳……之苦言"是指"因此極力陳述形影對(duì)營(yíng)營(yíng)以惜生這件事的抱苦含怨之辭,也當(dāng)無(wú)歧義。余下的,似乎就都是值得我們注意的了。
固無(wú)道理,作為一首哲理詩(shī),它當(dāng)然是為了表達(dá)陶淵明的思想。但上述說(shuō)法,其實(shí)并沒(méi)有真正觸及這場(chǎng)辯論的實(shí)質(zhì)。筆者認(rèn)為,詩(shī)中形影神三者之間的辯論,其實(shí)是分別代表儒,釋?zhuān)浪枷胫g的辨證。陶淵明的真正用意,正是想通過(guò)這種形式和內(nèi)容,來(lái)充分表達(dá)自己以下的人生哲學(xué)思想:
①對(duì)儒釋道思想的全面批判。陶淵明在序文中,一開(kāi)首就矛頭直指"營(yíng)營(yíng)以惜生"這種做法,并且斬釘截鐵地予以否決:斯甚惑焉。根本不留任何辯解的余地。那么,這世上營(yíng)營(yíng)以惜生的,又是誰(shuí)呢 自然是人。在陶淵明看來(lái),表面上人有貴賤賢愚之分,但一具體到"惜生"這件事情上來(lái),就都一樣的執(zhí)迷不悟了。同樣道理,天道人道,九流三教,各執(zhí)一詞,莫衷一是,但一具體到"惜生"這件事情上來(lái),也都一樣的天數(shù)難逃了。至于佛教所謂的生死輪回,自然只不過(guò)是自欺欺人的無(wú)稽之談罷了。這一點(diǎn),陶淵明在《神釋》中以質(zhì)問(wèn)式的闡釋?zhuān)?quot;三皇大圣人,今復(fù)在何處 彭祖愛(ài)永年,欲留不得住。老少同一死,賢愚無(wú)復(fù)數(shù)。" 作了相應(yīng)的肯定回答。因此,可以說(shuō),在序文伊始,陶淵明就已經(jīng)開(kāi)宗明義,對(duì)儒釋道學(xué)說(shuō)的思想,定下了一個(gè)全面批判的基調(diào)。
②對(duì)儒釋道思想的辨證取舍。在陶淵明處,批判是為了繼承,是企圖通過(guò)形贈(zèng)神,影答形,神釋這種三者辯論的方式,來(lái)最終達(dá)到一種哲理性的共識(shí),而決不是匪夷任何一方。這就是序文中的所謂"神辨自然以釋之"和"好事君子,共取其心焉"了。這一點(diǎn),陶淵明同樣在《神釋》中以表白式的闡釋?zhuān)?quot;與君雖異物,生而相依附。結(jié)托既喜同,安得不相語(yǔ)!" 作了相應(yīng)的肯定回答。因此,可以說(shuō),在序文結(jié)尾,陶淵明同樣直言不諱,對(duì)儒釋道學(xué)說(shuō)的思想,定下了一個(gè)辨證取舍的態(tài)度。
③ 既然是在全面批判中進(jìn)行辨證的取舍,那么,就必須弄清楚:辨證的依據(jù)是什么 取舍的結(jié)論又是什么 這里,就必須對(duì)序文中"神辨自然以釋之"一句格外留意了。
首先,是這個(gè)"辨"字。是"辨",而不是"辯"。形影神三者是據(jù)"辨"而"辯"??它們?nèi)叩年愌,其?shí)都采用了辨證法,只是辨證的依據(jù)各不相同。在《形贈(zèng)神》中,形對(duì)神的辨證依據(jù)是"天地長(zhǎng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。草木得常理,霜露榮悴之。謂人最靈智,獨(dú)復(fù)不如茲。適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。奚覺(jué)無(wú)一人,親識(shí)豈相思!但馀平生物,舉目情凄?。"這個(gè)依據(jù),其實(shí)就是序文中的"生"字:欲求長(zhǎng)生而不能。其辨證結(jié)果的取舍結(jié)論是:"我無(wú)騰化術(shù),必爾不復(fù)疑。 愿君取吾言,得酒莫茍辭。"在《影答形》中,影對(duì)形的辨證依據(jù)是:"存生不可言,衛(wèi)生每苦拙。誠(chéng)愿游昆華,邈然茲道絕。與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。憩蔭若暫乖,止日終不別。此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。"這個(gè)依據(jù),其實(shí)就是序文中的"惜"字:愿營(yíng)營(yíng)以相惜而不達(dá)。其辨證結(jié)果的取舍結(jié)論是:"立善有遺愛(ài),胡為不自竭 酒云能消憂,方此詎不劣!"在《神釋》中,神對(duì)形影的辨識(shí)分別給予了批判:"日醉或能忘,將非促齡具!立善常所欣,誰(shuí)當(dāng)為汝譽(yù) "辨證的依據(jù)是"大鈞無(wú)私力,萬(wàn)理自森著。人為三才中,豈不以我故!"這個(gè)依據(jù),其實(shí)就是序文中的"自然"二字??神以天地運(yùn)作之道以及人與自然的辨證關(guān)系來(lái)闡釋人生的真諦,以此啟發(fā)形影,希望達(dá)到的最后共識(shí)是:"甚念傷吾生,正宜委運(yùn)去?v浪大化中,不喜亦不懼。應(yīng)盡便須盡,無(wú)復(fù)獨(dú)多慮。"
其次,是這個(gè)"釋"字。在這場(chǎng)辯論中,形影所據(jù)之"生"與"惜",皆乃塵世中人無(wú)時(shí)不刻的掛懷之物,故陳言至極苦之處,難免舉目情凄?,念之五情熱,傷心郁結(jié)。惟有神所據(jù)之"自然",大化自鈞,萬(wàn)理森著,故解辨之余,得以不喜亦不懼,無(wú)復(fù)多念慮,欣然釋?xiě)。因此,這個(gè)"釋"字,既是釋惑,釋形影之惑;又是釋?xiě),釋形影之懷?/p>
整首詩(shī),單從字面和邏輯上來(lái)講,就已經(jīng)十分嚴(yán)密。而這份嚴(yán)密,更深的層次,是來(lái)自于字面底下所隱含的陶淵明對(duì)儒釋道思想辨證取舍的真正涵義。也就是我們所必須涉及的下一問(wèn)題:
第二, 形影神究竟代表什么 其各自觀點(diǎn)的內(nèi)在含義又是什么
很多陶學(xué)論著,都把這首詩(shī)系于義熙九年癸丑(43),乃陶淵明針對(duì)廬山釋慧遠(yuǎn)作《萬(wàn)佛影銘》并立臺(tái)一事而發(fā),因此,把詩(shī)中形影神三者之間的辯論,看成是名實(shí)之辯,儒道之爭(zhēng)。筆者以為,如果單從作品系年方面來(lái)講,問(wèn)題不大,因?yàn)榇_乎可以將此事件,看作是觸發(fā)陶淵明創(chuàng)作這首詩(shī)歌的動(dòng)機(jī)。但如果是要真正地探解這首詩(shī)歌的含義,那就失之謬方了。為什么 因?yàn)檗q論的東西,即使沒(méi)有任何事件的觸發(fā),而是單純給出一個(gè)命題,虛擬辯論方之間思想和觀點(diǎn)的對(duì)峙也依然存在。因此,辯論方最重要的并非在于其實(shí)際辯論對(duì)象是誰(shuí),而是在于務(wù)求各領(lǐng)要旨,各執(zhí)一詞,有的放矢,自圓其說(shuō)。如果只是泛泛而談,空論儒釋道思想之表面皮毛,陶淵明又如何能夠表達(dá)出自己真正的人生哲學(xué)思想呢 僅以儒家思想為例,始創(chuàng)孔子,經(jīng)孟子發(fā)展,至荀子而集大成,三人之間的許多觀點(diǎn),未必就是完全一致,如孟子認(rèn)為人性本善,荀子卻持性惡論?酌隙汲痔烀^,荀子卻提出了"制天命"的人定勝天思想。在政治上,孔孟講仁治,荀子重法制,以至下啟弟子韓非法家思想之集大成。那么,為什么這三人同被列入儒門(mén)呢 當(dāng)然不是因?yàn)閹煶械年P(guān)系,或者某些觀點(diǎn)或政治主張的關(guān)系,而是因?yàn)椋谌寮宜枷氲膶W(xué)說(shuō)里,或許很多理論會(huì)因時(shí)因人因地而異,但其中關(guān)于人文精神的某些核心精髓,是貫串始終,代代延續(xù)的。同樣道理,道釋學(xué)說(shuō)也不可能是因循不變的理論,但某些核心精髓,卻是作為立派哲學(xué)的基本命題而存在的。因此,如果我們?cè)诘谝稽c(diǎn)中已經(jīng)明確了陶淵明寫(xiě)作本詩(shī)的真正用意,是為了表達(dá)對(duì)儒釋道思想的全面批判和辨證取舍的話,那么,在這里,我們就必須徹底探究清楚:在陶淵明的思想里,足以稱(chēng)得上儒釋道思想的核心精髓,并被冠以形影神之名,然后拿出來(lái)進(jìn)行批判式地辯論,最后供辨證式取舍的東西,究竟是什么
要尋求上述問(wèn)題的答案,筆者以為,首先不能單看組詩(shī)中的任何一首,而是必須滲透其中的內(nèi)在邏輯和思想深意;其次要結(jié)合陶淵明的其他作品,互相對(duì)照,全面把握,才有可能真正解開(kāi)形影神之謎。
不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。故此,這里暫時(shí)按下本詩(shī)不表,繼第一部分社會(huì)形態(tài)探討中對(duì)陶淵明現(xiàn)實(shí)生活道路的逐一檢點(diǎn),在本部分意識(shí)形態(tài)層的探討里,我們同樣有必要先對(duì)徹底歸隱后的陶淵明的人生思想發(fā)展路線,作一個(gè)梳理。
先看看陶淵明4歲罷官歸田時(shí)所作的《歸去來(lái)兮辭并序》(摘錄):
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,托然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則 質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十馀日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來(lái)兮!田園將蕪胡不歸 既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲 悟已往之不諫,知來(lái)者之可追;實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。
歸去來(lái)兮!請(qǐng)息交以絕游。世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求 悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春兮,將有事乎西疇;蛎碥(chē),或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。羨萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí) 何不委心任去留 胡為惶惶欲何之 富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或執(zhí)杖而耘耔。登東坳以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑
再來(lái)看看陶淵明63歲臨終前的《自祭文》(摘錄):
茫茫大塊,悠悠高?,是生萬(wàn)物,余得為人。自余為人,逢運(yùn)之貧,簞瓢屢罄,??冬陳。含歡谷汲,行歌負(fù)薪,翳翳柴門(mén),事我宵晨。春秋代謝,有務(wù)中園。載耘載耔,乃育乃繁。欣以素牘,和以七弦。冬曝其陽(yáng),夏濯其泉。勤靡余勞,心有常閑,樂(lè)天委分,以至百年。
惟此百年,夫人愛(ài)之,懼彼無(wú)成,?日惜時(shí)。存為世珍,沒(méi)亦見(jiàn)思。嗟我獨(dú)邁,曾是異茲。寵非己榮,涅豈吾緇 ?兀窮廬,酣飲賦詩(shī)。識(shí)運(yùn)知命,疇能罔眷,余今斯化,可以無(wú)恨。壽涉百齡,身慕肥遁,從老得終,奚所復(fù)戀。
寒暑逾邁,亡既異存。外姻晨來(lái),良友宵奔,葬之中野,以安其魂。??我行,蕭蕭墓門(mén)。奢恥宋臣,儉笑王孫。廓兮以滅,慨焉以遐。不封不樹(shù),日月遂過(guò)。匪貴前譽(yù),孰重后歌。人生實(shí)難,死如之何 嗚乎哀哉!
《歸去來(lái)兮辭并序》和《自祭文》兩篇,因文中陶淵明已自明確交代時(shí)間,一是"乙巳歲十一月也",一是"歲惟丁卯,律中無(wú)射",因此其系年當(dāng)確切無(wú)疑。至于《形影神三首并序》一詩(shī),如前所述,根據(jù)其寫(xiě)作背景,我們暫系年于陶淵明49-50歲之間。細(xì)心研讀和比較《歸去來(lái)兮辭并序》,《形影神三首并序》,《自祭文》這三篇文章,可以發(fā)現(xiàn)什么
三篇作品,雖然從形體上有所不同,但如果從表意的層次來(lái)劃分,則和《形影神三首》一樣,都是屬于一種三三辨證對(duì)話的模式??形影分別極陳其營(yíng)營(yíng)以惜生之苦言,據(jù)辨而辯,最后是神辨自然以釋。
《形影神》賞析二
形,指代人的形體,肉體;影,就是身影,影子;神,則是人的精神,相對(duì)于“形”而言,就是寄托于其中的靈魂。形和神的關(guān)系自古就有闡述,而陶淵明在這組詩(shī)中提出了影之一說(shuō),將原本兩方命題變成了三方,進(jìn)一步提升了其哲學(xué)內(nèi)涵。
三首詩(shī)中,前兩首通過(guò)形與影的對(duì)話,各表達(dá)了一種生活態(tài)度。這兩種生活態(tài)度可能是當(dāng)時(shí)大多數(shù)人所秉持的態(tài)度。而最后一首,則闡釋了作者的生活態(tài)度以及對(duì)于人生的看法,也是這套組詩(shī)寫(xiě)作的目的。同時(shí),也是作者歸隱田園后始終遵循的一條人生價(jià)值觀。
詩(shī)前小序的意思是:眾生之中,無(wú)論貴賤賢愚,都整日為長(zhǎng)生或留名而忙忙碌碌,這實(shí)在是太讓人困惑了。所以,作者在此要極力陳述形和影二者為名為壽操勞的辛苦,而借神之言,以順應(yīng)自然的態(tài)度為它們二人作解釋。最后,希望關(guān)心這類(lèi)事的人,能共同采納《神釋》中的詩(shī)意。
形贈(zèng)影
天地長(zhǎng)不沒(méi),山川無(wú)改時(shí)。
草木得常理,霜露榮悴之。
謂人最靈智,獨(dú)復(fù)不如茲。
適見(jiàn)在世中,奄去靡歸期。
奚覺(jué)無(wú)一人,親識(shí)豈相思!
但余平生物,舉目情凄?。
我無(wú)騰化術(shù),必爾不復(fù)疑。
愿君取君言,得酒莫茍辭。
把形和影看做是兩個(gè)人,這首詩(shī),就是形寫(xiě)了送給影的。
天地長(zhǎng)久,永遠(yuǎn)不會(huì)湮滅,山川走形,永遠(yuǎn)不會(huì)變更。我們平時(shí)隨處可見(jiàn)的草木,雖然生命短暫,不能像天地山川一般永存于世,但它們卻擁有大自然恒久不變的道理:盡管冬霜使它們枯萎,然而當(dāng)春天的露水降臨時(shí),它們又會(huì)重新煥發(fā)。
人類(lèi)是所謂的萬(wàn)物靈長(zhǎng),在生命這個(gè)話題上,卻反而不能像那些植物一樣得到永恒。適才還在世間相見(jiàn),可轉(zhuǎn)眼就去了另一個(gè)世界,永無(wú)歸期。對(duì)于這個(gè)大世界來(lái)說(shuō),走了一個(gè)人,不會(huì)引起他人的注意,但是作為親戚朋友,哪有不相思的!
放眼望去,只看到了他生前使用的物品,而這只能引起無(wú)限傷感。我只是一個(gè)形體,沒(méi)什么本事,沒(méi)有騰化成仙的法術(shù),必然也會(huì)像上面所說(shuō)的情況一樣,這沒(méi)什么可懷疑的!希望你??影,能聽(tīng)從我說(shuō)的話,得到了美酒,千萬(wàn)不要推辭。
形對(duì)生命這個(gè)命題的觀點(diǎn),即魏晉士人中大多數(shù)的觀點(diǎn)。他們羨慕天地山川草木的不衰,感嘆人的生命無(wú)常。但是又無(wú)可奈何,再怎么想法設(shè)法去延長(zhǎng)壽命,也是徒勞。只能去逃避這個(gè)話題,以酒怡情,遁入醉夢(mèng)中,享受虛幻的快樂(lè)。形在這里代表魏晉士人告訴大家,忙忙碌碌為長(zhǎng)壽都是無(wú)用的,無(wú)論如何都逃不過(guò)一死,與其如此徒勞辛苦,不如痛飲美酒,醉鄉(xiāng)里,省卻這些煩惱。形之所痛者,在于身體的消失,故而這首詩(shī)中寫(xiě)的最動(dòng)人的,就是人逝世后留下的那種空缺感,那種“但余平生物,舉目情凄?”的情形。
影答形
存生不可言,衛(wèi)生每苦拙。
誠(chéng)愿游昆華,邈然茲道絕。
與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。
憩蔭若暫乖,止日終不別。
此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。
身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。
立善有遺愛(ài),胡為不自竭?
酒云能消憂,方此詎不劣!
影收到了形贈(zèng)的一首詩(shī),也回贈(zèng)了一首給形。
長(zhǎng)生不老地留存生命史不可能的,也就沒(méi)什么可說(shuō)的了,但是衛(wèi)護(hù)生命保持健康,也讓人很苦惱,沒(méi)有好方法。我打心底里想到昆侖山和華山這樣的仙境去學(xué)習(xí)養(yǎng)生之道,無(wú)奈路途遙遠(yuǎn)不可通。自從我影跟你形在一起,就一直在一起不離,不管是悲還是喜,我們都一起承受。其實(shí)在樹(shù)蔭下暫時(shí)分開(kāi),而止于陽(yáng)光下,我們也詩(shī)中不離別?墒,這種形影不離,也是不能長(zhǎng)久的,因?yàn)樾慰傆幸蝗諘?huì)滅亡,而影也會(huì)跟著一起黯然俱滅。想到身子沒(méi)了,但是名聲也沒(méi)有留下,實(shí)在是心情復(fù)雜。如果多做些有德行的事,立了些大功,就可以見(jiàn)愛(ài)于后人,為什么不竭盡你的能力為之呢?酒雖然能夠消除憂愁,但是與此相比,豈不是太拙劣不堪了么。
影在這里所說(shuō)的,似乎比形的觀點(diǎn)簡(jiǎn)單了一下,但也更深了一層。它接受人定不能長(zhǎng)生的事實(shí),不會(huì)為此而奔波辛勞,因此它沒(méi)有為人死后留下的空缺感所苦惱,卻希望可以在死后留下美名。肉體雖然不在了,可是好名聲依然流芳百世。詩(shī)中觀點(diǎn)是,名聲與人,同影與形是不一樣的。影會(huì)同形一起湮滅,而名卻不同。如果一個(gè)人在世是“立善”,死后就會(huì)有“遺愛(ài)”,這比死后什么都不留下要強(qiáng)得多,更比得酒即飲沉湎于物質(zhì)生活,要更加接近永恒。
神釋
大鈞無(wú)私力,萬(wàn)理自森著。
人為三才中,豈不以我故!
與君雖異物,生而相依附。
結(jié)托既喜同,安得不相語(yǔ)!
三皇大圣人,今復(fù)在何處?
彭祖愛(ài)永年,欲留不得住。
老少同一死,賢愚無(wú)復(fù)數(shù)。
日醉或能忘,將非促齡具!
立善常所欣,誰(shuí)當(dāng)為汝譽(yù)?
甚念傷吾生,正宜委運(yùn)去。
縱浪大化中,不喜亦不懼。
應(yīng)盡便須盡,無(wú)復(fù)獨(dú)多慮。
這首詩(shī),才是本組詩(shī)的主旨所在。前兩首也許是作者陶淵明的對(duì)于人生的矛盾心理,但是到了這里,作者終于想明白了,他領(lǐng)悟到了自己的真諦,寫(xiě)了這首詩(shī)作為自己釋?xiě)训慕淮。大自然的造化,是沒(méi)有私心的,萬(wàn)物自然生長(zhǎng),繁華而富有生機(jī)。人可以列為天地人的“三才”之中,是因?yàn)樯竦木壒拾。雖然神與形和影相異,但是三者生而依附。形影神相互依托,三者關(guān)系休戚相關(guān),看到形與影如此為生命所困,作為高一等的神,自然不得不說(shuō)幾句話了。上古時(shí)代的三皇,今天又在哪里?彭祖?zhèn)髡f(shuō)活了八百歲,可是也會(huì)終結(jié),再想留在人間實(shí)在不可能了。無(wú)論是老人還是小孩,是賢人還是小人,都難逃一死,死后沒(méi)有區(qū)別。倘若如形所說(shuō),每天喝點(diǎn)酒,或許可以暫時(shí)緩解不能長(zhǎng)生的苦惱,但是長(zhǎng)期下去傷身子,說(shuō)不定不但不能長(zhǎng)生,反而減壽了。倘若如影所說(shuō),多做善事確實(shí)是件好事?墒橇裘谑朗悄敲慈菀讍幔坑钟姓l(shuí)來(lái)贊譽(yù)你的名聲呢?老想著這些事啊,實(shí)在有損我們的生命,不如順應(yīng)天命,放浪與造化之間,聽(tīng)從天的安排,順其自然,不因長(zhǎng)生而喜,也不因短壽而悲。待到老天安排人生到了盡頭,那就到了。此外,不要為這些多慮了吧!
這是作者解剖自己的思想,并求得解決的記錄。他首先肯定了自然是平等的,萬(wàn)物眾生,并沒(méi)有哪一種被老天特別關(guān)照;接著,也肯定了人會(huì)走向死亡的必然性。但是,這里批判了前兩首詩(shī)中喝酒消憂以及竭力留名的愚癡,告訴大家,天命自有安排,與其如此放不下,不如早些釋?xiě),任性自然。也許這,才能真正體會(huì)到生命的樂(lè)趣吧!
對(duì)于人生,每個(gè)人都有不同的觀點(diǎn),也許有人會(huì)贊同前兩者,作者在此只是闡述自己的人生理念。從中我們能看到陶淵明的達(dá)觀,以及一絲幽默風(fēng)趣。作者充滿想象,以形影神三者對(duì)話,為我們?cè)忈屃艘粋(gè)樂(lè)于天命的人生價(jià)值觀,即便是在生死的問(wèn)題上也顯露出來(lái)精神的寬松與余裕,才是這套詩(shī)最最迷人的所在。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/973537.html
相關(guān)閱讀:痛苦的眼睛_詩(shī)歌鑒賞
荀悅《漢紀(jì)》-前漢孝平皇帝紀(jì)卷第三十
長(zhǎng)門(mén)賦原文及翻譯
契合_詩(shī)歌鑒賞
周易?易經(jīng)?卦全文及翻譯