歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

盧照鄰《宿晉安亭》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


盧照鄰《宿晉安亭》原文

聞?dòng)邢腋璧,穿鑿本多奇?/p>

游人試一覽,臨玩果忘疲。

窗橫暮卷葉,檐臥古生枝。

舊石開紅蘚,新河覆綠池。

孤猿稍斷絕,宿鳥復(fù)參差。

泛滟月華曉,裴回星鬢垂。

今日刪書客,凄惶君詎知。

盧照鄰《宿晉安亭》注釋

、晉安亭,當(dāng)是唐晉安縣亭,故址在今四川南部縣城西北四十里。

2、弦歌地:泛指教化之區(qū)。弦歌,《列子?仲尼》:“弦歌誦書,終身不輟!

3、穿鑿:開鑿營(yíng)造。人工所建之景。

4、多奇:多有奇異之處。

5、卷葉:一作“落葉”。

6、紅蘚:紫色苔蘚。

7、新荷:一作“新河”。句由魏曹植《公燕》“秋蘭被長(zhǎng)坂,朱華冒綠池”化出。

8、宿鳥:一作“百鳥”。

9、參差:謂鳥聲紛紜。

0、泛滟:浮光閃耀貌。

、月華:月光。

2、星鬢:花白的鬢發(fā)。

3、刪書客:古有孔子刪訂《尚書》之說。此為作者自況。

4、凄惶:悲傷不安。

盧照鄰《宿晉安亭》翻譯

待更新

盧照鄰《宿晉安亭》賞析

《宿晉安亭》是唐代詩人盧照鄰的代表作品。此詩寫夜宿晉安亭的情景。作者游覽弦歌地,暫時(shí)忘憂,然住處傍晚蒼涼的景色,又勾起凄惶的心緒。游玩忘疲,即景興悲,情興溫婉而平實(shí)。

《宿晉安亭》作者簡(jiǎn)介

盧照鄰字升之(約公元636年?約公元680年),自號(hào)幽憂子,漢族,幽州范陽人(治今河北省定興縣),初唐詩人。盧照鄰出身望族,曾為王府典簽,又出任益州新都尉(今四川成都附近),在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號(hào)為“初唐四杰”。曾被橫禍下獄,因友人救護(hù)得免。后染風(fēng)疾,居長(zhǎng)安附近太白山,因服丹藥中毒,手足殘廢。由于政治上的坎坷失意及長(zhǎng)期病痛的折磨,他終于自投潁水而死。

盧照鄰的詩詞代表作品


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/976233.html

相關(guān)閱讀:史記?南越列傳原文及翻譯
溫庭筠《蕃女怨?萬枝香雪開已遍》原文及翻譯 賞析
百草千花寒食路,香車系在誰家樹
王安石辭妾原文翻譯
李白《登邯鄲洪波臺(tái)置酒觀發(fā)兵》原文翻譯及賞析