出自孟浩然《秋登蘭山寄張五》
北山白云里,隱者自怡悅。
相望試登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。
時見歸村人,平沙渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。
何當載酒來,共醉重陽節(jié)。
注
何當:何時能夠。
重陽節(jié):農(nóng)歷九月九日為重陽節(jié),古代這一天有登高飲酒的風俗。
參考譯文
面對北山嶺上白云起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。
我試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠去高飛。
憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。
在山上時時望見回村的人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。
遠看天邊的樹林活象是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。
什么時候你能載酒到這里來,重陽佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。
賞析
《秋登蘭山寄張五》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩圍繞清秋季節(jié)登高來寫,表達了對友人的思念之情。先寫為望友人而登高,故“心隨雁飛滅”。因薄暮時思念之“愁”和清秋之“興”無法排遣,更因登高而望,只見“歸村人”,而不見友人蹤影,所以要相邀重陽節(jié)攜酒登高而醉。全詩用極洗練嚴謹?shù)恼Z言,描繪了登高所見的清秋薄暮景色。
這是一首臨秋登高遠望,懷念舊友的詩。全詩情隨景生,以景烘情,情景交融,渾為一體。“情飄逸而真摯,景情淡而優(yōu)美。”詩人懷故友而登高,望飛雁而孤寂,臨薄暮而惆悵,處清秋而發(fā)興,希望摯友到來一起共度佳節(jié)。“
“何當載酒來,共醉重陽節(jié)”,照應開端數(shù)句。既明點出“秋”字,更表明了對張五的思念,從而顯示出友情的真摯。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/979777.html
相關閱讀:郭敬明經(jīng)典詩句
“游魚潛淥水,翔鳥薄天飛。”的意思及全詩翻譯賞析
蚍蜉撼大樹,可笑不自量的作者及出處
柳宗元《駁復仇議》閱讀答案及原文翻譯賞析
見利思義